日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

隔離期間流量猛增 YouTube降低視頻畫質(zhì)以緩解網(wǎng)絡(luò)壓力 YouTube to reduce video quality worldwide to ease strain on internet networks

中國日報(bào)網(wǎng) 2020-03-27 08:33

分享到微信

隔離在家,無論是工作、學(xué)習(xí)還是娛樂,都離不開網(wǎng)絡(luò),最近各大網(wǎng)絡(luò)平臺都迎來了流量的猛增,隨之而來的是系統(tǒng)崩潰的風(fēng)險(xiǎn)也加大了。為了減輕網(wǎng)絡(luò)壓力,Youtube和奈飛都宣布將在未來一個(gè)月暫時(shí)降低視頻默認(rèn)畫質(zhì)。

 

Photo by NordWood Themes on Unsplash

 

Videos on YouTube will now default to standard definition for all users worldwide, a step down from the typical high definition that users normally see.

YouTube網(wǎng)站的視頻如今將在全球范圍內(nèi)默認(rèn)為標(biāo)清畫質(zhì),對用戶通??吹降母咔瀹嬞|(zhì)進(jìn)行下調(diào)。

The move is aimed at easing the burden on internet infrastructure as lockdowns and other emergency policies have kept millions at home.

此舉旨在減輕封鎖和其他緊急政策造成的數(shù)百萬人在家隔離給網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施帶來的負(fù)擔(dān)。

The global change, which was announced and began rolling out on Tuesday, is expected to last for approximately 30 days as millions of people around the globe stay home amid the coronavirus pandemic.

這項(xiàng)面向全球范圍的政策于3月24日宣布并實(shí)施,預(yù)計(jì)將持續(xù)大約30天,因?yàn)樾鹿诜窝滓咔槠陂g全球有數(shù)百萬人會待在家里。

In a statement, YouTube said the move is meant "to do our part to minimize stress on the system during this unprecedented situation."

YouTube在一份聲明中說,此舉是為了“在這種史無前例的情況下盡我們的一份力把對系統(tǒng)的壓力降到最小”。

Users will still be able to manually change to a higher resolution on a per-video basis, YouTube told CNN.

Youtube告訴美國有線電視新聞網(wǎng)說,用戶仍然可以在每次播放視頻前手動將分辨率調(diào)至高清。

YouTube and Netflix previously said they would reduce streaming quality in Europe for a limited time to prevent the internet collapsing under the strain of unprecedented usage due to the coronavirus pandemic.

此前,Youtube和奈飛曾表示會暫時(shí)降低歐洲流媒體視頻的畫質(zhì),以防止由于新冠肺炎疫情帶來的前所未有使用壓力而導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)崩潰。

Due to more people working and studying from home, the internet's underlying infrastructure is expected to face "an enormous stress test," industry analysts have told CNN. Even some of the biggest tech platforms are now grappling with a greater challenge in keeping their services up and running amid surging demand.

行業(yè)分析師告訴美國有線電視新聞網(wǎng)說,由于更多人在家工作和學(xué)習(xí),網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)設(shè)施將面臨“巨大的壓力測試”。即使是一些科技平臺巨頭現(xiàn)在也要應(yīng)對更大的挑戰(zhàn),在需求量激增的情況下保持服務(wù)正常運(yùn)行。

up and running: 運(yùn)行正常的

 

Last week, Facebook CEO Mark Zuckerberg told reporters that the company's platforms are facing "big surges" in engagement, with traffic patterns exceeding what the company ordinarily sees around the New Year's holiday.

上周,臉書首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格告訴記者說,臉書的平臺正面臨使用量的“飆升”,流量已經(jīng)超過同期新年前后的數(shù)據(jù)。

On Tuesday, Adam Mosseri, head of Instagram, said there is "a lot of usage, a lot of demand" on the service. During an Instagram livestream, Mosseri added that a new feature on Instagram dedicated to showing what users are doing from home — titled Stay Home — was so popular it "almost took down Instagram" in its opening hours.

3月24日,Instagram總裁亞當(dāng)·莫塞里稱,目前Instagram服務(wù)的“使用量和需求量都很大”。在Instagram的一次直播中,莫塞里說,Instagram有一個(gè)名叫“在家里”的新功能,專門用來顯示用戶在家做了些什么,這個(gè)新功能非常受歡迎,上線才幾個(gè)小時(shí)就“差點(diǎn)令I(lǐng)nstagram系統(tǒng)崩潰”。

 

英文來源:CNN

翻譯&編輯:丹妮

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区