日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(March 19)

chinadaily.com.cn 2020-03-19 18:04

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Source: Xinhua

>Italians sing to cheer each other
疫情奪不走人們的歡樂(lè)
意大利人唱歌互相鼓勵(lì)

Of course we could rely on Italians to create beauty and joy even in the trying times of a global pandemic.
即使在全球大流行病的艱難時(shí)刻,意大利人還是能夠創(chuàng)造出美和歡樂(lè)。

Italy is on complete lockdown, with a total of 24,747 cases reported as of Monday, according to the World Health Organization.
目前意大利已全面封鎖,根據(jù)世界衛(wèi)生組織的統(tǒng)計(jì),截至16日累計(jì)確診24747例新冠肺炎病例。

But people in the country have started coming out on their balconies and leaning out their windows to join together in song, coordinating the effort by spreading the word via social media.
但是意大利人卻開(kāi)始走到陽(yáng)臺(tái)上,從窗戶(hù)探出身子來(lái),一起放聲歌唱,并不約而同地通過(guò)社交媒體向世界傳遞信息。

On Friday, Italians sang the national anthem together at 6 pm; on Saturday, they joined together to applaud healthcare workers.
13日,意大利人在晚上6點(diǎn)齊聲唱起國(guó)歌;14日,他們又一起為醫(yī)療工作者唱起了贊歌。

Outside of Italy, people are finding other ways to use music to provide solace to one another in these fraught times.
在意大利以外,人們也在尋找其他音樂(lè)方式在艱難時(shí)刻為彼此提供慰藉。

Cellist Yo-Yo Ma took to Twitter on March 13 to serenade online listeners with a piece by Czech composer Antonin Dvorak, saying that he is beginning a series called #SongsOfComfort.
本月13日,大提琴演奏家馬友友在推特上給網(wǎng)友們演奏了一首捷克作曲家安東尼·德沃夏克的小夜曲,他透露自己開(kāi)了一個(gè)名為#安慰曲的系列。

Meanwhile, Broadway actress and singer Laura Benanti invited students whose musicals have been canceled in the wake of the coronavirus to share their performances with her online.
與此同時(shí),百老匯女演員兼歌手勞拉·本納蒂邀請(qǐng)那些因新冠疫情被取消音樂(lè)劇演出的學(xué)生們和她一起在線分享他們的表演。

 

Staff members inquire information of a passenger at the New China International Exhibition Center in Beijing, capital of China, March 14, 2020. [Photo/Xinhua]

>Dishonest travelers face prison
隱瞞病情入境將被定罪

People refusing the health checks or falsifying health statement cards while entering China will be identified as committing the crime of disturbing frontier health and quarantine, said Wang Jun, an official from the General Administration of Customs. He highlighted the punishment at a news conference on Monday when explaining a guideline jointly issued by five central authorities, and called for passengers to cooperate with customs to receive health checks.
海關(guān)總署官員王軍16日在新聞發(fā)布會(huì)上就五部門(mén)近日發(fā)布的一份指導(dǎo)意見(jiàn)做出解讀時(shí)強(qiáng)調(diào),入境時(shí)拒絕接受衛(wèi)生檢疫或者不如實(shí)填報(bào)健康申明卡者將以"妨害國(guó)境衛(wèi)生檢疫罪"定罪處罰。王軍呼吁入境旅客配合海關(guān)人員接受衛(wèi)生檢疫。

Recently, some inbound passengers were found to have hidden their travels to countries or regions hit hard by the epidemic, or even had faked symptoms to pass customs by taking fever-reducing medication.
近日,一些入境人員被發(fā)現(xiàn)故意隱瞞疫情嚴(yán)重國(guó)家或地區(qū)旅行史、甚至用吃退燒藥等方式掩蓋發(fā)熱癥狀,在海關(guān)衛(wèi)生檢疫環(huán)節(jié)蒙混過(guò)關(guān)。

Such moves, which bring great risks to public health security, have been clarified as a "serious situation" of disturbing the frontier health and quarantine in the guideline, and violators will be punished for the crime in line with criminal law, Wang said.
王軍說(shuō),按照指導(dǎo)意見(jiàn),上述行為給公共衛(wèi)生安全造成重大風(fēng)險(xiǎn),被歸類(lèi)為妨害國(guó)境衛(wèi)生檢疫的嚴(yán)重情形,將依照刑法定罪處罰。

 

People walk in Times Square as the coronavirus disease (COVID-19) outbreak continues in Manhattan, New York City, US, March 18, 2020. [Photo/Agencies]

>All US states report coronavirus
全美50州均現(xiàn)確診病例

All 50 states in the US have reported cases of the coronavirus as of Tuesday, with West Virginia announcing its first confirmed case of infection, according to local media.
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,17日,美國(guó)西弗吉尼亞州報(bào)告首例新冠肺炎確診病例,至此美國(guó)50個(gè)州全部出現(xiàn)新冠肺炎病例。

At least 6,420 confirmed cases of coronavirus were reported in the country as of 7:33 pm local time Tuesday, and 108 deaths reported from the virus, according to the Center for Systems Science and Engineering at Johns Hopkins University.
根據(jù)約翰斯·霍普金斯大學(xué)系統(tǒng)科學(xué)與工程中心的數(shù)據(jù),截至當(dāng)?shù)貢r(shí)間17日晚7時(shí)33分,美國(guó)新冠肺炎確診病例累計(jì)至少達(dá)到6420例,死亡病例108例。

US President Donald Trump on Tuesday called for a unified national response to the coronavirus threat.
美國(guó)總統(tǒng)特朗普當(dāng)天呼吁全國(guó)統(tǒng)一應(yīng)對(duì)新冠肺炎病毒帶來(lái)的威脅。

Secretary of State Mike Pompeo said Tuesday that a couple of employees of the State Department were tested positive for the coronavirus but the State Department will continue its operations.

國(guó)務(wù)卿蓬佩奧當(dāng)天表示,美國(guó)務(wù)院已有數(shù)名員工新冠病毒檢測(cè)結(jié)果呈陽(yáng)性,但國(guó)務(wù)院將繼續(xù)履行職責(zé)。

 

Foreign Ministry spokesman Geng Shuang speaks at a news conference. [File photo/VCG]

>China rejects virus stigma
我國(guó)譴責(zé)'中國(guó)病毒'言論

Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said on Tuesday that some US politicians' connection of the novel coronavirus with China is stigmatization, which China strongly condemns and firmly opposes.
17日,外交部發(fā)言人耿爽表示,近來(lái)美國(guó)一些政客把新冠病毒同中國(guó)相聯(lián)系,這是對(duì)中國(guó)搞污名化,我們對(duì)此強(qiáng)烈憤慨、堅(jiān)決反對(duì)。

He made the remark when asked to respond at a news conference to US President Donald Trump's earlier remark on social media that referred to the novel coronavirus as a "Chinese virus".
耿爽是在一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上被問(wèn)及美國(guó)總統(tǒng)特朗普早先在社交媒體上將新冠病毒稱(chēng)之為"中國(guó)病毒"一事時(shí),做出上述回應(yīng)的。

"We urge the US side to immediately correct its mistake and stop making groundless accusations against China," Geng said, adding that the World Health Organization and the international community had explicitly opposed connecting the virus with a certain country or region.
耿爽表示,世界衛(wèi)生組織和國(guó)際社會(huì)明確反對(duì)將病毒和特定的國(guó)家和地區(qū)相聯(lián)系。我們敦促美方立即糾正錯(cuò)誤,立即停止對(duì)中國(guó)的無(wú)端指責(zé)。

Given that the epidemic is spreading across the world, Geng said the top priority now is cooperation in combating the virus.
耿爽指出,當(dāng)前新冠肺炎疫情在全球多點(diǎn)暴發(fā)、擴(kuò)散蔓延,當(dāng)務(wù)之急是國(guó)際社會(huì)積極開(kāi)展抗疫合作。

The US should mind its own business first and meanwhile play a constructive role in international epidemic cooperation and in safeguarding global public health, he added.
美國(guó)應(yīng)當(dāng)首先做好自己的事情,同時(shí)為抗疫國(guó)際合作、維護(hù)全球公共衛(wèi)生安全發(fā)揮建設(shè)性的作用。

 

Find more audio news on the China Daily app.A

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区