搭配 “to set expectations” 的意思是 “選擇或決定將會(huì)發(fā)生的事情或行事方法,并與此事所涉及的人進(jìn)行交流溝通”。上級或管理人士通常會(huì)為下屬 “set expectations (制定目標(biāo))”。
When I started my new course, the trainer set very clear expectations about the workload we would be facing.
在我開始上這門新課程的時(shí)候,培訓(xùn)老師對我們要完成的作業(yè)量給出了非常明確的預(yù)期。
Lilly doesn’t think her boss sets very clear expectations - she sometimes doesn’t know if she spends enough time on a task and then feels frustrated by his feedback.
莉莉覺得上司為她設(shè)定的預(yù)期值不太明確。有時(shí)她不清楚自己在一項(xiàng)任務(wù)上所花的時(shí)間夠不夠,之后,也會(huì)因?yàn)樯纤镜姆答伕械交倚膯蕷狻?/p>
It would be good to have a meeting about the new project before we launch. That way we can set clear expectations for the whole team about how much time they can expect to spend on this.
在新項(xiàng)目開始前,最好能開個(gè)會(huì)。這樣,關(guān)于這個(gè)項(xiàng)目該花多少時(shí)間,我們就能給整個(gè)團(tuán)隊(duì)設(shè)定明確的目標(biāo)。