一課譯詞:車到山前必有路
chinadaily.com.cn 2020-02-26 16:40
“車到山前必有路”,中文俗語,字面意思是“The cart will find its way round the hill when it gets there”,比喻事先不用著急,到時候問題總可以解決(things will eventually sort themselves out; In the end things will mend)。
與“船到橋頭自然直”同義,可互相替換,英文可以翻譯為“You will cross the bridge when you get to it”。
例句:
bié dān xīn wǒ men gāi zěn me zhī fù xīn jī qì de kuǎn xiàng,chē dào shān qián bì yǒu lù
別擔(dān)心我們該怎么支付新機(jī)器的款項,車到山前必有路。
Don't worry about how we're going to pay for a new machine; we'll cross that bridge when we come to it.
gōng zuò miàn shì hái yǒu yī gè xīng qī,suǒ yǐ wǒ hái bù dān xīn,chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
工作面試還有一個星期,所以我還不擔(dān)心,船到橋頭自然直。
The job interview is a week away, so I'm not worried about it yet—I'll cross that bridge when I come to it.
Editor: Jade