一課譯詞:門可羅雀
chinadaily.com.cn 2020-02-18 15:49
分享到微信
“門可羅雀”,字面意思是“大門之前可以張起網(wǎng)來捕麻雀(birds can be caught by a net at the door)”,“羅”做動詞表示“張網(wǎng)捕捉(catch birds with a net)”,“門可羅雀”用來形容十分冷落,賓客稀少(visitors are few and far between,having few visitors)。
例句:
展廳門可羅雀,開發(fā)商已經(jīng)開始降低價格。
Showrooms are empty and developers have already started cutting prices.
地震過后這個景點門可羅雀。
Visitors are few and far between in this scenic spot after the earthquake.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。