武漢搶建三處“方艙醫(yī)院”
中國日報網(wǎng) 2020-02-04 14:28
2月3日晚,3所“方艙醫(yī)院”在武漢開建,至4日早上,已搭起數(shù)百張臨時病床。
Wuhan will make use of the city's sports stadium and two convention centers, and renovate them into three mobile cabin hospitals to offer a total of 3,400 beds to treat novel coronavirus infected patients with mild symptoms.
武漢將把該市的一處體育館和兩個會展中心改建成三所“方艙醫(yī)院”,以收治新型冠狀病毒感染的肺炎輕癥患者為主,將提供3400張醫(yī)療床位。
【知識點(diǎn)】
“方艙醫(yī)院”(mobile cabin hospitals)是解放軍野戰(zhàn)機(jī)動醫(yī)療系統(tǒng)的一種(part of mobile field medical system of the PLA),在各種應(yīng)急救治中也有廣泛使用。“方艙醫(yī)院”一般由醫(yī)療功能單元(medical treatment)、病房單元(ward)、技術(shù)保障單元(technical support)等部分構(gòu)成,是一種模塊化衛(wèi)生裝備,具有緊急救治(emergency treatment)、外科處置(surgical treatment)、臨床檢驗(yàn)(clinical tests)等多方面功能。
這三處“方艙醫(yī)院”位于洪山體育館(800張床位)、武漢客廳(2000張床位)、武漢國際會展中心(1000張床位)。
Medical staff will be dispatched to the three hospitals to take care of patients who test positive for the virus — but show no severe symptoms — as soon as they are completed. Once a patient's symptoms worsen, he or she will be transferred to Jinyintan Hospital, one of the city's designated hospitals to admit patients infected with the new virus, in a timely manner.
上述醫(yī)院建成后將派醫(yī)護(hù)人員前往,照顧感染了新型冠狀病毒、但癥狀不嚴(yán)重的患者。一旦患者病情惡化,將及時被轉(zhuǎn)入定點(diǎn)醫(yī)院金銀潭醫(yī)院。
【相關(guān)詞匯】
定點(diǎn)醫(yī)院 designated hospital
臨時醫(yī)院 makeshift hospital
野戰(zhàn)醫(yī)院 field hospital
隔離病房 isolation ward
觀察室 observation ward
參考來源:新華網(wǎng)
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)