一課譯詞:無風(fēng)不起浪
chinadaily.com.cn 2020-01-19 18:09
分享到微信
“無風(fēng)不起浪”,字面意思是“沒有風(fēng)就不會起波浪(there are no waves without wind)”,比喻事情發(fā)生總有個原因,事出有因,可以翻譯為“nothing comes out of nothing”,或“everything has its seed”。
例句:
俗話說,“無風(fēng)不起浪?!?br>As the saying goes, 'There's no smoke without fire.'
起初他并不相信這些謠言,但仔細想想覺得無風(fēng)不起浪。
At first he didn’t believe the rumors,but on second thought he realized that there must have been some reason for them.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。