北極是世界上最寒冷的地區(qū)之一。在口語(yǔ)交流中,人們用表達(dá) “It’s like the North Pole.” 來(lái)形象地比喻 “天氣就像冰天雪地的北極一樣非常寒冷”。
如果想用英語(yǔ)來(lái)比較兩個(gè)事物的相似點(diǎn),可以使用這個(gè)表達(dá)中的句型 “It’s like…” 就像……一樣?!癐t’s like the North Pole.” 將說(shuō)話者所在地的天氣比作冰雪嚴(yán)寒的北極天氣,突出了寒冷的程度。另外,句子中的 “the North Pole” 也可以用 “the Arctic” 替換,意思不變。
I’m glad I took my gloves today – it’s like the Arctic out there!
我真慶幸今天戴了手套,外面就像北極一樣冷!
My teeth were chattering as I walked to work today – it was like the North Pole!
今天我在走路上班的路上,牙齒一直在打戰(zhàn)。天氣太冷了,冷得像北極一樣!
The road was very slippery today with all the snow – it was like being in the North Pole.
今天積雪遍地,道路非常容易打滑。天氣就像北極一樣寒冷。