習(xí)近平同黨外人士共迎新春
新華網(wǎng) 2020-01-15 08:53
在中華民族傳統(tǒng)節(jié)日庚子鼠年春節(jié)即將到來(lái)之際,中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平1月14日下午在人民大會(huì)堂同各民主黨派中央、全國(guó)工商聯(lián)負(fù)責(zé)人和無(wú)黨派人士代表歡聚一堂,共迎佳節(jié)。習(xí)近平代表中共中央,向各民主黨派、工商聯(lián)和無(wú)黨派人士,向統(tǒng)一戰(zhàn)線廣大成員,致以誠(chéng)摯的問(wèn)候和新春的祝福。
Xi delivered a speech at the gathering, stressing that 2019 was a highly extraordinary year in the development course of the CPC and the country.
習(xí)近平發(fā)表了重要講話。他強(qiáng)調(diào),2019年是黨和國(guó)家發(fā)展進(jìn)程中極不平凡的一年。
"All of us have worked together and worked hard," he said, adding that a more solid foundation has been laid to building a moderately prosperous society in all respects.
我們大家一起團(tuán)結(jié)奮斗、一起攻堅(jiān)克難,為全面建成小康社會(huì)打下了更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
Noting that 2019 was the 70th anniversary of the establishment of the CPC-led multiparty cooperation and political consultation system, Xi said the central committees of non-Communist parties and the ACFIC, as well as personages without party affiliation have safeguarded the authority and centralized, unified leadership of the CPC Central Committee and made new achievements.
習(xí)近平指出,2019年也是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的多黨合作和政治協(xié)商制度確立70周年。一年來(lái),各民主黨派中央、全國(guó)工商聯(lián)和無(wú)黨派人士自覺(jué)維護(hù)中共中央權(quán)威和集中統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),展現(xiàn)了新的作為。
The year 2020 is a decisive one for securing a victory in building a moderately prosperous society in all respects and the fight against poverty, Xi said. It is also the concluding year of the 13th Five-Year Plan (2016-2020).
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),2020年是決勝全面建成小康社會(huì)、決戰(zhàn)脫貧攻堅(jiān)之年,也是“十三五”規(guī)劃收官之年。
Xi called for all-round efforts to maintain stable growth, advance reform, make structural adjustments, improve people's livelihood, guard against risks and ensure stability.
希望大家全面做好穩(wěn)增長(zhǎng)、促改革、調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生、防風(fēng)險(xiǎn)、保穩(wěn)定工作。
He expressed the hope that non-Communist parties, the ACFIC and personages without party affiliation will continue being the CPC's "good advisors, good aides and good colleagues."
習(xí)近平指出,希望各民主黨派、工商聯(lián)和無(wú)黨派人士做中國(guó)共產(chǎn)黨的好參謀、好幫手、好同事。