“Someone’s teeth are chattering” 這個(gè)句型指某人的上下牙因?yàn)槭軟?、受驚或恐懼而不自主地、快速不停地 “打戰(zhàn)、咯咯作響”。注意:用這個(gè)句型的進(jìn)行時(shí)態(tài)來(lái)描述此類情景,句子聽起來(lái)會(huì)更自然。在進(jìn)行時(shí)態(tài)中,動(dòng)詞 “chatter” 相應(yīng)地變?yōu)?“chattering”,強(qiáng)調(diào)牙齒打戰(zhàn)的動(dòng)作會(huì)持續(xù)一段時(shí)間。
Ben’s car broke down in the middle of a snowstorm so he had to walk. When he got home, his teeth were chattering so much he couldn’t tell us what had happened!
本的車在暴風(fēng)雪里拋錨了,所以他不得不步行。當(dāng)他回到家時(shí),凍得牙齒不停地打戰(zhàn),一時(shí)間說(shuō)不出發(fā)生了什么事情!
I hate being cold! My teeth start chattering in the autumn and don’t stop again until the spring!
我很討厭冷天氣!我的牙從秋天就開始打戰(zhàn),直到春天才停下來(lái)!
A: Are your teeth chattering, Olga? Here, take my coat!
B: Thank you so much! I’m freezing.
A: 你的牙齒在打戰(zhàn)嗎,奧爾加?來(lái),把我的外套穿上!
B: 太謝謝你了!冷死我了。