BBC推薦:2020年必看電影(上) Films to look forward to in 2020 (partⅠ)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-01-07 08:58
一部部好電影陪伴我們走完了2019,新的一年又有一大波精彩電影在等著我們。007、神奇女俠、小馬哥……2020年你將會(huì)看到許多熟面孔。BBC電影專(zhuān)家推薦了2020必看電影,一起來(lái)先睹為快。
No Time to Die 《007:無(wú)暇赴死》
It may have been hampered by injuries, accidents and even the withdrawal of its original director, Danny Boyle, but Daniel Craig’s final Bond movie could be among his best. For one thing, Boyle’s frantic, fidgety style never seemed right for 007, whereas the director who replaced him, Cary Joji Fukunaga (Beasts of No Nation, True Detective), specialises in muscular action sequences and gritty international locations. For another thing, Phoebe Waller-Bridge (Fleabag, Killing Eve) has spiced up the script. The story is that Bond has retired with his girlfriend (Léa Seydoux), leaving a new double-0 agent (Lashana Lynch) to save the world in his absence. But his buddy Felix Leiter (Jeffrey Wright) persuades him to fight the evil Safin (Rami Malek). Oh – and Blofeld (Christoph Waltz) is up to no good, too.
也許這部電影受到了重重阻礙:傷病、事故甚至原導(dǎo)演丹尼·博伊爾的退出,但丹尼爾·克雷格的最后一部邦德電影可能是他最好的一部。首先,博伊爾的狂亂不安的風(fēng)格似乎一直都不適合007,而取代他的導(dǎo)演凱瑞·福永(《無(wú)境之獸》、《真探》)專(zhuān)拍熱血?jiǎng)幼髌涂鐕?guó)硬漢片。其次,菲比·沃勒-布里奇(《倫敦生活》、《殺死伊芙》)給劇本注入了活力。影片講述的是邦德和女友(蕾雅·賽杜飾演)退休,讓新的007特工(拉什納·林奇飾演)接替他拯救世界。但邦德的鐵哥們費(fèi)里克斯·雷特(杰弗里·懷特飾演)說(shuō)服他去對(duì)付反派薩芬(拉米·馬雷克飾演)。布洛菲爾德(克里斯托弗·瓦爾茲飾演)也心懷不軌。
Released on 2 April in the UK, 10 April in the US.
本片將于4月2日在英國(guó)上映,4月10日在美國(guó)上映。
Artemis Fowl 《阿特米斯的奇幻歷險(xiǎn)》
When he’s not directing or acting in Shakespeare, Kenneth Branagh shows remarkable flair for making commercial Disney films, from Thor to Cinderella. Here he takes on a fantasy-adventure based on the first in Eoin Colfer’s huge, bestselling series of children’s books. The hero, Artemis Fowl (Ferdia Shaw), is a 12-year-old genius and criminal mastermind who battles fairies while searching for his father. Laden with special effects, the spectacle includes underground worlds, mythical creatures and even Dame Judi Dench as a police chief, Commander Root.
在沒(méi)有執(zhí)導(dǎo)或參演莎翁電影時(shí),肯尼思·布拉納在拍迪士尼商業(yè)電影(從《雷神》到《灰姑娘》)時(shí)展現(xiàn)出非凡的天分。他導(dǎo)演的這部奇幻冒險(xiǎn)片基于艾歐因·寇弗的暢銷(xiāo)童書(shū)系列的第一部。男主角阿特米斯·法爾(費(fèi)迪亞·肖飾演)是一位12歲的天才和犯罪首腦,他在尋找父親的同時(shí)和精靈們作斗爭(zhēng)。該片充斥了各種特效,包括地下世界、神話(huà)生物,甚至連朱迪·丹奇女爵都在片中飾演精靈警察局局長(zhǎng)魯特司令官。
Released on 28 May in Australia, 29 May in the UK, Poland and the US.
本片將于5月28日在澳大利亞上映,5月29日在英國(guó)、波蘭和美國(guó)上映。
Wonder Woman 1984 《神奇女俠2》
Superhero blockbusters are so last decade. In 2020, it’s the superheroines’ time to shine. Scarlett Johansson’s Black Widow is finally getting her own film, and Margot Robbie’s Harley Quinn, the only decent thing about the shambolic Suicide Squad, returns with Birds of Prey. But the year’s biggest and brightest-looking superheroine movie will probably be Wonder Woman 1984, a sequel to Patty Jenkins’ 2017 smash. Decades after the events of the first film, the warrior princess (Gal Gadot) goes into battle against Kristen Wiig’s Cheetah and Pedro Pascal’s Maxwell Lord.
超級(jí)英雄大片在過(guò)去十年已經(jīng)拍爛了。2020年輪到女超級(jí)英雄閃耀登場(chǎng)了。斯嘉麗·約翰遜的黑寡婦終于有了自己的電影,混亂的自殺小隊(duì)里唯一上得了臺(tái)面的瑪格特·羅比的小丑女即將在《猛禽小隊(duì)》中歸來(lái)。但是本年度最大最亮眼的女超級(jí)英雄電影應(yīng)該是《神奇女俠2》,派蒂·杰金斯執(zhí)導(dǎo)的2017年賣(mài)座大片的續(xù)集。故事發(fā)生在《神奇女俠》第一部幾十年后,戰(zhàn)士公主(蓋爾·加朵飾演)與克里斯汀·韋格飾演的豹女和佩德羅·帕斯卡飾演的麥克斯維爾·勞德開(kāi)戰(zhàn)了。
Released on 7 June in the US and UK.
本片將于6月7日在美國(guó)和英國(guó)上映。
shambolic[??m?bɑ?l?k]: adj. 大混亂的;無(wú)組織的
Soul《靈魂》
Soul is another of the boldly imaginative cartoons that you wouldn’t get from any US animation studio except Pixar. More specifically, it’s the kind of cartoon you only get from Pete Docter, whose previous films – Monsters Inc, Up and Inside Out – have all pondered human behaviour and the meaning of life. His latest cartoon is about souls developing their interests and talents in an another dimension before they fuse with bodies in the physical world.
《靈魂》是又一部富于想象力的動(dòng)畫(huà)片,除了皮克斯你無(wú)法在任何其他美國(guó)動(dòng)畫(huà)工作室見(jiàn)到這么大膽的想象力。具體來(lái)說(shuō),只有彼特·道格特才能做出這種動(dòng)畫(huà)片,他之前的電影作品——《怪獸電力公司》、《飛屋環(huán)游記》和《頭腦特工隊(duì)》——都對(duì)人類(lèi)行為和人生意義進(jìn)行了深思。他的最新動(dòng)畫(huà)片講述的是靈魂“投胎”之前在另一個(gè)維度發(fā)展自己的興趣和才華。
Released on 19 June in the UK and US.
本片將于6月19日在英國(guó)和美國(guó)上映。
Top Gun: Maverick 《壯志凌云2:獨(dú)行俠》
Tom Cruise puts his Aviator shades back on for a high-flying sequel to the 1986 hit. Thirty-four years on, his US Navy pilot character is still calling himself ‘Maverick’, and he still hasn’t made it past the rank of Captain. But never mind the plot. If the last film is anything to go by, this one will be all about the thrill of seeing jet planes tearing through the sky at teeth-rattling speeds. Top Gun: Maverick isn’t the only belated new addition to a 1980s franchise, either. Ghostbusters: Afterlife and Bill & Ted Face the Music are also due in 2020.
湯姆·克魯斯在出演1986年熱門(mén)電影《壯志凌云》的續(xù)集時(shí)又重新戴上了他的飛行員墨鏡。三十四年后,他飾演的美國(guó)海軍飛行員仍然叫馬弗里克,他至今仍未晉升上校軍銜。但不要介意這個(gè)情節(jié)。如果以上一部電影作為依據(jù)的話(huà),你在這部新片中將會(huì)看到噴氣式飛機(jī)以讓人牙顫的速度劃破天際。《壯志凌云2:獨(dú)行俠》不是上世紀(jì)80年代電影的唯一一部遲來(lái)的續(xù)集。《捉鬼敢死隊(duì):死后世界》和《比爾和泰德尋歌記》也將在2020年上映。
Released on 26 June in the US, 17 July in the UK.
本片將于6月26日在美國(guó)上映,7月17日在英國(guó)上映。
belated[b??le?t?d]: adj. 遲來(lái)的;誤期的
英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:丹妮