一課譯詞:下馬威
chinadaily.com.cn 2020-01-06 17:06
分享到微信
“下馬威”,原指官吏初到任時對下屬顯示的威風(fēng)(severity shown by an official on assuming office),后泛指一開始就向?qū)Ψ斤@示自己的威力(head-on blow at the first encounter)。常用的表達(dá)如“給對手一個下馬威”,可以翻譯為“prevail over the opponent from the very first encounter”。
例句:
教練一開始就給每個球員來了一個下馬威。
The coach begins by putting the fear of God in every ballplayer.
新經(jīng)理一來就來了個下馬威,開除了幾個懶散的員工。
As soon as the new manager assumed office, he showed his ruthlessness by firing several slackers.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。