老外抖音吐槽回國太難了,中英夾雜發(fā)感慨:“我想回中國!”
中國日報雙語新聞微信公眾號 2020-01-05 09:00
近日,一位久居中國的澳大利亞大叔吐槽“回國后太難了”的一段視頻在抖音平臺迅速刷屏,已獲得211萬點(diǎn)贊,11萬評論。
視頻中,這位ID為“萌叔大衛(wèi)老師”的大叔,在陽光燦爛的澳洲海灘上,生無可戀地說,“特別想回中國! 中國人真的很lucky!”
他說自己感受到了強(qiáng)烈的“逆向文化沖擊(reverse culture shock)”。
大叔講英文的過程中,中文不斷“亂入”,一口一個地道的“我靠”,逗樂了不少網(wǎng)友。
他說:
“I’m very used to the Chinese lifestyle. I came to Australia, it's very…不方便?!?/p>
拿交通出行來說,大叔表示,在中國如果不想開車,你還可以騎共享單車、搭乘公共交通。
“If you don’t drive a car (in China), you don’t do a lot of things, you just ride a bike. You can get anywhere, there’re subways. Everything.”
但是在澳大利亞,“啥都沒有,如果你沒有車,你就死了……”
大叔順帶還吐槽了澳洲打車軟件Uber的價格,“我的媽呀,一公里差不多20澳幣(約等于97元人民幣)?!?/p>
他吐槽完交通,又吐槽起澳洲銀行的人工服務(wù):在澳洲去一趟銀行辦個事需要一個多小時,在中國呢?
“It’s like dedede beng. Goodbye! It’s so quick.”
接著,大叔又想到了外賣。在中國,晚上和媳婦兒餓了就點(diǎn)美團(tuán)和餓了么。
但是在澳洲,要想吃東西你必須要去趟超市,“或許你就餓死在了去超市的路上”。
“You have to go to the supermarket, or you就si了.”
視頻的結(jié)尾,大叔忍不住感慨:生活在澳洲這樣的國家特別不容易,尤其是像我這樣在中國待久的人。
“It’s really, really difficult to live in a country like Australia, especially after you’ve spent so much time in China. I really, really miss China.”
根據(jù)這位澳洲大叔的社交媒體信息,他來中國已經(jīng)10多年了,目前在內(nèi)蒙古擔(dān)任英語老師,除了偶爾發(fā)布關(guān)于英語學(xué)習(xí)的內(nèi)容,他也會分享一些自己的經(jīng)歷感想。
但同時,視頻也招來了一些質(zhì)疑,有網(wǎng)友表示萌叔不應(yīng)該貶低自己的國家,“捧一踩一”來體現(xiàn)中國的好,對此大叔又錄制了一段視頻,回應(yīng)質(zhì)疑。
A lot of people misunderstood the last video I made; they thought I was attacking my country. I was not. It’s just people didn’t understand me.
在澄清視頻中,大叔說自己在中國生活了十幾年后,突然又回到澳大利亞,兩邊完全不同的生活節(jié)奏讓他很不適應(yīng),這點(diǎn)不應(yīng)該成為人們攻擊自己的理由。
“It’s just different. China is built for convenience while Australia is less populated and well-known for its relaxed lifestyle. And I’ve spent over 10 years in a highly dense, populous country. So suddenly coming back from China to Australia, of course I would have some kind of reverse culture shock. There is nothing wrong with that.”
populated:有人口居住的
dense:密度高的,稠密的
populous:人口稠密的
大叔表示自己愛澳大利亞,也愛中國,“把中國視為第二故鄉(xiāng)。”
“I love both places, both countries are my home. I love my country, Australia is a beautiful place but so is China. And I really miss China.”
老外熱議“逆向文化沖擊”
說到文化沖擊(culture shock),大家都覺得,只有到了一個陌生的國度,才會感受到文化差異。其實(shí)對于在國外呆久了的人來說,回國一樣會感受到文化差異,這就是@萌叔大衛(wèi)老師所說的“逆向文化沖擊(reverse culture shock)”。
Reverse culture shock is the emotional and psychological distress suffered by some people when they return home after a number of years overseas. This can result in unexpected difficulty in readjusting to the culture and values of the home country, now that the previously familiar has become unfamiliar.
逆向文化沖擊是一個人在海外漂泊許久,返回家鄉(xiāng)時所遭遇的情緒和心理上的雙重苦惱。因?yàn)橹笆煜さ囊磺幸呀?jīng)變得陌生,人們在重新適應(yīng)祖國文化和價值觀時會感到出乎意料的困難。
和@萌叔大衛(wèi)老師一樣,很多在中國待過的外國人都遇到過類似的"逆向文化沖擊"。博客Beijing Expat Guide的博主回國后,對中國便宜又好用的公共交通工具念念不忘:
Life is dominated by cars (well, in the US it usually is). There’s no cheap and good public transportation, so you always have to borrow or rent a car or ask for a ride.
在美國,生活通常被汽車主導(dǎo)。沒有便宜又好用的公共交通工具,因此總得借車、租車或搭別人的車。
同時,她對家鄉(xiāng)慢節(jié)奏的生活也不適應(yīng)了:
And then this feeling you can’t quite put your finger on. Compared to Beijing, life seems so boring. Everyone seems so settled. It seems nothing has changed at home, except for you. And now you don’t feel like you fit in anymore.
還有一種無法名狀的感覺,與北京相比,這里的生活似乎很無聊,每個人似乎都很安逸。好像家里什么都沒變,除了你。于是你覺得自己變得格格不入了。
在eChinacities網(wǎng)站上,美國人Cynthia Lopez回國后無比想念禁槍的中國:
The number of mass shootings in the US has quickly escaladed in the recent years. Worrying about gun safety is not a concern I have in China—guns are illegal in China. Due to America’s deeply embedded gun culture and the NRA’s influence, guns will probably never be illegal in the States.
近年來,美國的大規(guī)模槍擊事件愈演愈烈。而在中國,我完全不必?fù)?dān)心槍支安全的問題,中國是禁槍的。由于美國根深蒂固的槍支文化和美國全國步槍協(xié)會的影響,槍支在美國可能永遠(yuǎn)不會被禁。
對于網(wǎng)友SDteven來說,最直觀的逆向文化沖擊在于,他以前覺得家鄉(xiāng)不錯的中餐館,現(xiàn)在吃起來很垃圾 :
That Chinese restaurant food that I thought was great tasted like it was cooked last week, frozen, thawed and frozen and thawed before being overcooked again…
我以前覺得很好吃的中餐館,現(xiàn)在吃起來感覺像是上周做的菜,冷凍解凍好幾次,然后又熱了一遍端上桌……
講中國故事的外國博主
如今,有越來越多“懂中國”的外國人致力于傳播中國故事,打破外國人對中國的偏見,或者中國人對外國的偏見。
比如中國第一個做街頭采訪的外國人自媒體“歪果仁研究協(xié)會”,在微博上擁有338萬的粉絲。
It is an organization that studies what "chemical reactions" can occur when foreigners encounter Chinese culture. At the same time, it introduces China to foreign youth and familiarizes them with foreigners.
在歪果仁研究協(xié)會上線的每期短視頻中,人們都會看到不同的外國主持人拿著話筒在街頭隨機(jī)采訪外國人。采訪話題無不是中國人所熟悉和熱議的,從中式英語、淘寶、中國零食,到中國綜藝、國貨、表情包等。
像文章開頭提到的抖音網(wǎng)紅澳洲大叔一樣,這些外國博主在中國生活已久,開始在中國擁有夢想并且選擇留在中國,他們“中國夢”的生根發(fā)芽也將為中國發(fā)展甚至為世界各國共同發(fā)展注入更多活力。
編輯:左卓
實(shí)習(xí)生:崔鶯馨
來源:21世紀(jì)英文報 新周刊 eChinacities.com