本期節(jié)目圍繞 “鐘表不準,需要校對” 這個情景,介紹一些在描述鐘表的具體問題時可以使用的英語表述方式。比如,應(yīng)用哪個詞來形容鐘表是 “走快了” 還是 “走慢了”?怎樣表述表 “快了” 或 “慢了” 多長時間?如何描述 “把時間往前調(diào)” 或 “往后調(diào)” 的動作?本期 “你問我答” 與你分享一些與 “鐘表走時不準” 有關(guān)的常用英語說法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。在這檔節(jié)目里,我們回答大家在英語學(xué)習(xí)過程中遇到的有關(guān)英語語言和文化方面的問題。咱們先來聽一下這次要回答的問題。
Question
你好,請問 “鐘不準,需要校對” 應(yīng)該怎么說?。吭诰W(wǎng)上搜出來一堆,也不知道哪個說法比較正宗。謝謝!
Feifei
這位聽眾想知道應(yīng)該怎樣用英語來描述 “鐘表不準,需要調(diào)整時間” 這個情況。在這期節(jié)目里,我們就圍繞這個生活中會遇到的場景,給大家介紹一些實用、地道的英語說法。
隨著科技的發(fā)展,很多人已經(jīng)不再依賴手表來查看時間?,F(xiàn)在,幾乎所有的移動設(shè)備都有顯示時間的功能。咱們先來看 “鐘表不準” 這個意思怎么表達。如果我們發(fā)現(xiàn)鐘表或者移動設(shè)備上的數(shù)字表顯示的 “時間不準”,就可以說它顯示的時間是不正確的 “not correct” 或者不準確的 “not accurate”。比如:The time on my watch is not correct. 我手表上顯示的時間不對。The time on my phone is not accurate. 我手機上顯示的時間不準。
如果一塊手表因為質(zhì)量不好等因素而 “走時不準”,就可以說:The watch doesn’t keep good time. 這塊表走得不準。搭配 “to keep good time” 表示鐘表 “走時準確”。
如果手表走得不準,所顯示的時間可能是 “快了”,也可能是 “慢了”。這個 “快、慢” 就可以用單詞 “fast” 和 “slow” 來表示。比如:My watch is fast. 我的手表走快了。我們還可以用 “fast” 或 “slow” 來具體說明快了或慢了多長時間。舉一個例子,下面這句話的意思是:“我臥室的那個鐘快了七分鐘?!?/p>
Example
The clock in my bedroom is seven minutes fast.
Feifei
我們還可能遇到鐘表 “越走越慢”,甚至 “越走越快” 的情況。這時就可以用搭配 “to lose time、to gain time” 來描述鐘表 “失去、增加時間”。比如:The clock in our office is losing time – it’s so old. 我們辦公室里的鐘越走越慢,它太舊了。
上面講完了怎樣用英語來描述鐘表 “走得不準” 以及 “走快了、走慢了”。我們下面來回答問題的第二部分——“鐘表需要校對,把表調(diào)準、調(diào)時間” 這個動作。在電子表、智能手表和手機等設(shè)備還沒有如此普及的年代,大多數(shù)人都用傳統(tǒng)的機械或石英表來查看時間。機械表每隔一段時間就要上發(fā)條?!吧习l(fā)條” 這個動作的英語說法就是 “to wind” 或者 “to wind up”。比如:“I need to wind my watch.” 或者 “I need to wind up my watch.” 再來聽一個例句,句意是:“你每天都需要給這塊機械表上發(fā)條。”
Example
This mechanical watch needs to be wound up every day.
Feifei
當(dāng)然,如果你用的是電子表,就不會遇到上述的這種情況。你可能需要給電子或智能手表換電池或充電。來聽兩個遇到這類情況時可以用到的語句。
Examples
My smartwatch battery is running low. It needs charging.
(我的智能手表快沒電了,需要給它充電。)
This watch is about to die. The battery needs changing.
(這塊手表馬上就要沒電了。該換電池了。)
Feifei
在第一個例句中,“battery is running low” 表示電池 “電量低”,所以需要充電 “It needs charging.”。在第二個例句中,“The watch is about to die.” 指的是 “這塊表沒電了。” 在口語中,動詞 “die” 可以指電子產(chǎn)品 “沒電了”。
還有一個日常生活中可能會遇到的場景:到了一個和自己居住國不同時區(qū)的國家,我們需要把手表上的時間 “往前或往后調(diào)”。來聽一個例句,句意是:“我剛從巴黎回到倫敦。我需要把手表往后調(diào)一個小時?!?/p>
Example
I’ve just come back to London from Paris. My watch needs to be put back an hour.
Feifei
再比如,英國有夏令時和冬令時之分——進入夏令時的時候,時鐘撥快一個小時:“The clocks go forward an hour.”。進入冬天的時候,又撥回一個小時:“The clocks go back an hour.”。
如果需要具體表達 “把時間調(diào)到幾點幾分”,就可以用 “to set the time to”,后面接具體的時間。比如:I need to set the time to 9am. 我需要把時間調(diào)到上午九點。來聽一個例句,句意是:“我的手表顯示三點十分,但快了十分鐘。我需要把時間調(diào)到三點整?!?/p>
Example
My watch is showing 3:10 but it’s ten minutes fast. I need to set the time to three o’clock.
Feifei
好了,希望在聽了以上的講解后,大家學(xué)會了如何用英語來表達 “鐘表不準,需要校對”。同時,在生活中遇到鐘表走時不準的情況,大家也可以參照以上介紹的語句來描述鐘表的具體問題。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了疑問,歡迎把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。下次再見!