圓明園等22家旅游景區(qū)有望新增為5A級景區(qū)
中國日報(bào)網(wǎng) 2019-12-26 10:22
12月25日,文化和旅游部發(fā)布公示,擬新增北京圓明園等22家旅游景區(qū)為國家5A級旅游景區(qū),公示期為12月25日至12月31日。
Apart from the Old Summer Palace, tourist attractions in north China's Inner Mongolia autonomous region, east China's Jiangsu and Jiangxi provinces will also be included in the list of 5A-level scenic areas.
除了圓明園以外,內(nèi)蒙古自治區(qū)、江蘇省以及江西省的一些景點(diǎn)也有望新增為5A級景區(qū)。
【知識點(diǎn)】
我國旅游景區(qū)質(zhì)量等級(quality rating of scenic areas)劃分為五級,從高到低依次為AAAAA、AAAA、AAA、AA、A級旅游景區(qū)。旅游景區(qū)質(zhì)量等級的標(biāo)牌、證書由全國旅游景區(qū)質(zhì)量等級評定機(jī)構(gòu)統(tǒng)一規(guī)定。
景區(qū)評定等級需要滿足的條件包括三個細(xì)則,細(xì)則一為服務(wù)質(zhì)量與環(huán)境質(zhì)量(quality of service and environment),共分為旅游交通(transport)、游覽(tour)、旅游安全(travel safety)、衛(wèi)生(sanitation)、郵電服務(wù)(postal service)、旅游購物(shopping)、綜合管理以及資源和環(huán)境的保護(hù)(resource and environment conservation)8個大項(xiàng);細(xì)則二為景觀質(zhì)量,分為資源要素價值與景觀市場價值兩大評價項(xiàng)目;細(xì)則三為游客意見(tourists feedback),以游客對該旅游景區(qū)的綜合滿意度為依據(jù)。
據(jù)文化和旅游部資源開發(fā)司介紹,此次22家擬新確定的5A級景區(qū),是經(jīng)有關(guān)省區(qū)市文化和旅游行政部門推薦,文化和旅游部按程序組織綜合評定的。按照國家標(biāo)準(zhǔn)《旅游景區(qū)質(zhì)量等級的劃分與評定》和《旅游景區(qū)質(zhì)量等級管理辦法》,這22家旅游景區(qū)已達(dá)到國家5A級旅游景區(qū)標(biāo)準(zhǔn)要求(up to standard of 5A-level scenic areas)。
據(jù)悉,這22家旅游景區(qū)包括北京市海淀區(qū)圓明園景區(qū)、內(nèi)蒙古自治區(qū)阿拉善盟胡楊林旅游區(qū)、江蘇省無錫市惠山古鎮(zhèn)景區(qū)、江西省萍鄉(xiāng)市武功山景區(qū)等。
As of 2018, there are 248 tourist attractions listed as 5A.
截止2018年,我國共有248個5A級景區(qū)。
【相關(guān)詞匯】
熱門景點(diǎn) tourist hotspots
取景地旅游 set-jetting
故宮 Forbidden City/Palace Museum
天壇 Temple of Heaven
頤和園 Summer Palace
參考來源:新華網(wǎng)
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)