日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

如廁時(shí)間長(zhǎng)有害健康和工作?這款新型馬桶讓人五分鐘就想走 New downward-tilting toilets are designed to become unbearable to sit on after five minutes

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-12-18 12:47

分享到微信

長(zhǎng)時(shí)間如廁對(duì)健康不利,導(dǎo)致人們?nèi)菀谆忌隙喾N疾病。最近英國(guó)發(fā)明了一款新型傾斜馬桶,讓人如廁5分鐘就想走。這不僅解決了人們的健康隱患,對(duì)各位老板們來(lái)說(shuō)也是個(gè)好消息,以后再也不用擔(dān)心員工躲在衛(wèi)生間玩手機(jī)了。

截圖來(lái)自每日郵報(bào)網(wǎng)站

An extended office bathroom break could be a thing of the past thanks to a new toilet that developers say will make people want to leave the loo after five minutes.

在辦公室衛(wèi)生間“小憩”即將成為歷史。英國(guó)研發(fā)人員近日發(fā)明了一種新型馬桶,能讓人們?cè)谌鐜?分鐘后就想離開。

The 'StandardToilet', created by a start-up company of the same name, has been backed by the British Toilet Association (BTA), a group that campaigns for better bathroom facilities in offices and public spaces.

這種新型馬桶名為“標(biāo)準(zhǔn)馬桶”,由同名初創(chuàng)公司打造,受到英國(guó)廁所協(xié)會(huì)的支持,該組織致力于改善辦公室和公共場(chǎng)所的廁所設(shè)施。

The Staffordshire based company says it has already had interest from local councils and motorway service stations for the £150 - £500 toilet.

這家位于斯塔福德郡的公司表示,地方議會(huì)和高速公路服務(wù)站已經(jīng)對(duì)這款價(jià)格在150英鎊(約合人民幣1375元)至500英鎊之間的馬桶產(chǎn)生了興趣。

They hope to also target offices as they believe cutting down on the length of employee bathroom breaks would dramatically improve productivity.

他們還希望把這款馬桶推廣到辦公場(chǎng)所,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為減少員工的如廁時(shí)間將顯著提高工作效率。

'It is estimated that in the United Kingdom alone, extended employee breaks costs industry and commerce an £4 billion per annum', Mr Gill said.

吉爾先生說(shuō):“據(jù)估計(jì),僅在英國(guó),員工長(zhǎng)時(shí)間的休息每年就會(huì)給工商業(yè)造成40億英鎊的損失?!?/p>

per annum:每年

截圖來(lái)自每日郵報(bào)網(wǎng)站

 

'With the advent of flexible zero hour contracts it is easy to see why our StandardToilet can be an asset to a business.'

“隨著靈活的零時(shí)工合同的出現(xiàn),我們很容易理解為什么‘標(biāo)準(zhǔn)馬桶’對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō)很有價(jià)值。”

He says it provides health and wellbeing benefits through improved posture and encouraging less time sitting on the toilet.

他說(shuō),這款馬桶可以改善人們的如廁姿勢(shì)并鼓勵(lì)人們減少如廁時(shí)間,從而有益健康。

'Medical studies have suggested that using the traditional WC can cause swollen haemorrhoids and weakening of pelvic muscles.

“醫(yī)學(xué)研究表明,使用傳統(tǒng)的馬桶會(huì)導(dǎo)致痔瘡腫脹和盆腔肌肉衰弱。”

'The StandardToilet provides increased comfort through promoting the engagement of upper and lower leg muscles which helps reduce musculoskeletan disorders.'

“‘標(biāo)準(zhǔn)馬桶’通過鍛煉大腿和小腿的肌肉配合,增加舒適度,有助于減少肌肉骨骼疾病。”

The toilet has been sloped at 13 degrees as it is inconvenient for the employee but not harmful, in fact it could have some health benefits around improving posture, according to Mr Gill.

據(jù)吉爾先生介紹,馬桶的傾斜度為13度,對(duì)員工略有不便,但并無(wú)害處。事實(shí)上,改善如廁姿勢(shì)可能對(duì)健康有益。

'Anything higher would cause wider problems. Thirteen degrees is not too inconvenient, but you'd soon want to get off the seat'.

“傾斜程度越高,導(dǎo)致的問題越多。向下傾斜13度不會(huì)讓人感覺不方便,但也不會(huì)想要在上面待太久?!?/p>

He said he was inspired by time working as an engineer when he would find workers asleep on the toilet or from queues for public restrooms.

他說(shuō),在當(dāng)工程師時(shí),他發(fā)現(xiàn)有員工在衛(wèi)生間里睡覺,公共廁所也要排長(zhǎng)隊(duì),因此受到了啟發(fā)。

截圖來(lái)自每日郵報(bào)網(wǎng)站

 

A survey by Protecting.co.uk carried out in July 2019 across eight UK cities found that some people were spending up to 28 minutes in the bathroom while at work.

Protecting.co.uk網(wǎng)站在2019年7月針對(duì)英國(guó)8個(gè)城市開展了一項(xiàng)調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),一些員工在工作時(shí)上廁所的時(shí)間長(zhǎng)達(dá)28分鐘。

The researchers found that with the average bathroom break in a London office sitting at 28 minutes and 35 seconds, companies might be losing up to two and a half hours of working time per week for each employee.

研究人員發(fā)現(xiàn),倫敦員工每天上廁所的平均時(shí)間為28分35秒,每位員工每周損失的工作時(shí)間可能長(zhǎng)達(dá)2.5小時(shí)。

They worked out that at an average hourly wage in London of £12.78, this was costing companies £1533.60 per year - per employee.

倫敦平均時(shí)薪為12.78英鎊,因此他們通過計(jì)算得出,每位員工每年的“如廁成本”為1533.6英鎊。

StandardToilet say their sloped solution would help to reduce employees social media use and improve productivity by cutting down on toilet time.

該公司表示,通過減少如廁時(shí)長(zhǎng),這款傾斜馬桶將有助于減少員工使用社交媒體的時(shí)間,提高工作效率。

Not everybody agrees that toilet time is time wasted.

不是每個(gè)人都認(rèn)為上廁所是浪費(fèi)時(shí)間。

'Viewing time spent in the toilet as a threat is the wrong way of looking at the issue entirely,' Charlotte Jones, co-author of the Around the Toilet project, told Wired.

“把如廁時(shí)間視為威脅,如此看待問題是完全錯(cuò)誤的”,《圍繞廁所》項(xiàng)目的合著者夏洛特·瓊斯告訴《連線》雜志。

'I think the importance of the toilet as a refuge during the workday says more about inadequate workspaces, heavy workloads and unsupportive management, than it does about the workers themselves.'

“我認(rèn)為,衛(wèi)生間在工作日作為避難所的重要性更多地體現(xiàn)出工作空間不足、工作量大以及管理不善等問題,而不是員工本身的問題?!?/p>

 

英文來(lái)源:每日郵報(bào)

翻譯&編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区 久久九九久精品国产日韩经典 国产国语国拍精品 啊v在线观看高清无码 视频一区二区欧美 久久精品爱爱唉爱