神童事件后續(xù):因父親和校方談崩 勞倫特沒能大學(xué)畢業(yè) Laurent Simons, 9-year-old prodigy, leaves university without graduating
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-12-12 08:51
上個(gè)月讓全世界嘖嘖稱奇的比利時(shí)9歲神童勞倫特·西蒙斯原定將于本月拿到學(xué)士學(xué)位,然而由于校方和勞倫特父親在畢業(yè)時(shí)間上意見不合,導(dǎo)致勞倫特沒有畢業(yè)就終止了學(xué)業(yè)。
Child prodigy Laurent Simons has left his university course, following a dispute over his graduation date.
由于在畢業(yè)時(shí)間上出現(xiàn)爭(zhēng)議,神童勞倫特·西蒙斯已經(jīng)中斷了大學(xué)課程。
Laurent, 9, made world headlines in November when news emerged that he was due to finish his studies in electrical engineering at the Eindhoven University of Technology (TUE) in the Netherlands in December.
9歲的勞倫特在11月上了各國(guó)媒體的頭條,新聞報(bào)道稱他將在12月完成荷蘭埃因霍芬理工大學(xué)電氣工程學(xué)的課程。
Now, a dispute between TUE and the Simons family has seen Laurent terminate his studies without graduating.
如今,埃因霍芬理工大學(xué)和西蒙斯一家的糾紛導(dǎo)致勞倫特沒有畢業(yè)就終止了大學(xué)學(xué)業(yè)。
TUE said it had recommended Laurent finish his studies by mid-2020, rather than at the end of December, because of the number of exams he still has to pass.
埃因霍芬理工大學(xué)稱其建議勞倫特于2020年中完成學(xué)業(yè),而不是12月底,因?yàn)樗€需通過多項(xiàng)考試。
"This would still be, in every way, a phenomenally fast schedule," the university said in a statement sent to CNN.
該大學(xué)在發(fā)給CNN的一份聲明中說:“無論是哪個(gè)方面,這樣的學(xué)習(xí)進(jìn)度還是快得驚人?!?/p>
phenomenally[f??nɑ?m?n?li]: 驚人地,非凡地
TUE said Laurent's father, Alexander Simons, had "repeated his explicit wish that his son should obtain his bachelor degree at the age of 9, which means that Laurent must successfully complete his bachelor within ten months for a study that normally lasts three years."
埃因霍芬理工大學(xué)稱,勞倫特的父親亞歷山大·西蒙斯已經(jīng)“反復(fù)重申他的意愿,他明確希望自己的兒子在9歲時(shí)拿到學(xué)士學(xué)位,這意味著勞倫特必須在10個(gè)月內(nèi)成功完成通常需要三年才能完成的學(xué)士學(xué)位課程?!?/p>
However, Alexander told CNN that there had previously been no issue with the accelerated timetable.
然而,亞歷山大告訴CNN說,之前校方對(duì)于時(shí)間表加速并沒有提出異議。
Ultimately, he said, the family decided Laurent would leave TUE as he had received an offer to study for a doctorate at a university in the United States, and wouldn't be able to split his time between the two institutions.
最后,亞歷山大說,他們一家決定,勞倫特將離開埃因霍芬理工大學(xué),因?yàn)閯趥愄匾呀?jīng)接受在美國(guó)一所大學(xué)讀博的邀請(qǐng),所以沒有時(shí)間在兩所大學(xué)同時(shí)學(xué)習(xí)。
"Sometimes you have to make choices," Alexander told CNN in reference to the decision.
亞歷山大提到這個(gè)決定時(shí)對(duì)CNN說:“有時(shí)候你必須做出選擇?!?/p>
"If he lets it go, you never know if he will get that opportunity again."
“如果他放棄了這次機(jī)會(huì),你根本不知道他以后還能不能再有機(jī)會(huì)。”
Alexander suggested that TUE's move to delay Laurent's studies is linked to the family's decision to move to a different university to study for his PhD.
亞歷山大指出,埃因霍芬理工大學(xué)延緩勞倫特學(xué)業(yè)的舉動(dòng)和他們家決定帶兒子到另一所大學(xué)讀博有關(guān)。
"The way they treat things, it's not correct," he said. "Laurent is not their belonging."
“他們處理事情的方法是不對(duì)的,”他說,“勞倫特不是他們的私有財(cái)產(chǎn)。”
In response, Ivo Jongsma, a spokesman for TUE, told CNN: "We never try to keep our students to ourselves. It would never be a motivation to frustrate somebody." He said the Simons had been open about Laurent's plan eventually to study in the US.
對(duì)此,埃因霍芬理工大學(xué)的發(fā)言人伊?!き偹宫敻嬖VCNN說:“我們從未試圖把學(xué)生留在本校。校方永遠(yuǎn)不會(huì)去為難誰?!彼f,西蒙斯一家對(duì)于最終去美國(guó)學(xué)習(xí)的計(jì)劃一直都很公開。
TUE said in its statement that it was "regrettable" that the Simons had rejected the new timetable.
埃因霍芬理工大學(xué)在聲明中說,西蒙斯一家拒絕新的時(shí)間表“令人惋惜”。
"His supervisors enjoyed working with him, not only because of his enormous talent, but also because he is a very kindhearted and inquisitive boy," the university said.
該大學(xué)稱:“他的導(dǎo)師們很喜歡和他一起工作,不僅是因?yàn)樗袠O高的天賦,還因?yàn)樗且粋€(gè)心地善良、求知欲強(qiáng)的男孩。”
"The door is therefore still open for him to resume the study as long as the conditions remain realistic."
“只要現(xiàn)實(shí)條件允許,我們的大門依然為他敞開,歡迎他回來繼續(xù)學(xué)業(yè)?!?/p>
The family has not yet fixed a start date at the US university, where Laurent will study for a PhD in electrical engineering.
西蒙斯一家還沒有確定在美國(guó)大學(xué)開始學(xué)習(xí)的時(shí)間,在那里勞倫特將攻讀電氣工程學(xué)的博士學(xué)位。
Alexander declined to name the institution, citing a family decision to reveal Laurent's progress only at the end of any given course.
亞歷山大拒絕透露這所大學(xué)的名字,聲稱這是家庭決定,只有在課程結(jié)束時(shí)才會(huì)公布勞倫特的進(jìn)度。
"We don't want to have pressure on him," he said.
他說:“我們不想給他施加壓力?!?/p>
英文來源:CNN
翻譯&編輯:丹妮