每日一詞∣長三角一體化發(fā)展 integrated development of Yangtze River Delta
中國日報(bào)網(wǎng) 2019-12-08 10:00
12月1日,中共中央、國務(wù)院聯(lián)合印發(fā)了《長江三角洲區(qū)域一體化發(fā)展規(guī)劃綱要》。
The Communist Party of China Central Committee and the State Council on Sunday jointly issued an outline of the integrated regional development of the Yangtze River Delta.
長江三角洲地區(qū)是我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展最活躍、開放程度最高、創(chuàng)新能力最強(qiáng)的區(qū)域之一,在國家現(xiàn)代化建設(shè)大局和全方位開放格局中具有舉足輕重的戰(zhàn)略地位。
As one of China's most economically active, open and innovative regions, the Yangtze River Delta boasts strategic significance in the country's modernization and further opening-up.
【知識點(diǎn)】
2018年11月5日,習(xí)近平總書記在首屆中國國際進(jìn)口博覽會上宣布,支持長江三角洲區(qū)域一體化發(fā)展并上升為國家戰(zhàn)略。2019年12月1日發(fā)布的《長江三角洲區(qū)域一體化發(fā)展規(guī)劃綱要》是指導(dǎo)長三角地區(qū)當(dāng)前和今后一個(gè)時(shí)期一體化發(fā)展的綱領(lǐng)性文件,是制定相關(guān)規(guī)劃和政策的依據(jù)。
規(guī)劃范圍包括上海市、江蘇省、浙江省、安徽省全域(面積35.8萬平方公里)。以上海青浦、江蘇吳江、浙江嘉善為長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展示范區(qū),示范引領(lǐng)長三角地區(qū)更高質(zhì)量一體化發(fā)展。以上海臨港等地區(qū)為中國(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)新片區(qū),打造與國際通行規(guī)則相銜接、更具國際市場影響力和競爭力的特殊經(jīng)濟(jì)功能區(qū)。
規(guī)劃期至2025年,展望到2035年。到2025年,長三角一體化發(fā)展取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展??缃鐓^(qū)域、城市鄉(xiāng)村等區(qū)域板塊一體化發(fā)展達(dá)到較高水平,在科創(chuàng)產(chǎn)業(yè)、基礎(chǔ)設(shè)施、生態(tài)環(huán)境、公共服務(wù)等領(lǐng)域基本實(shí)現(xiàn)一體化發(fā)展,全面建立一體化發(fā)展的體制機(jī)制。到2035年,長三角一體化發(fā)展達(dá)到較高水平?,F(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系基本建成,城鄉(xiāng)區(qū)域差距明顯縮小,公共服務(wù)水平趨于均衡,基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通全面實(shí)現(xiàn),人民基本生活保障水平大體相當(dāng),一體化發(fā)展體制機(jī)制更加完善,整體達(dá)到全國領(lǐng)先水平,成為最具影響力和帶動力的強(qiáng)勁活躍增長極。
【重要講話】
我們將支持長江三角洲區(qū)域一體化發(fā)展并上升為國家戰(zhàn)略,著力落實(shí)新發(fā)展理念,構(gòu)建現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系,推進(jìn)更高起點(diǎn)的深化改革和更高層次的對外開放,同“一帶一路”建設(shè)、京津冀協(xié)同發(fā)展、長江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展、粵港澳大灣區(qū)建設(shè)相互配合,完善中國改革開放空間布局。
We will make it a national strategy and implement our new development philosophy in real earnest. We will build a modern economic system, and adopt higher standards for reform and opening-up. The region will develop in tandem with the Belt and Road Initiative, the Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development area, the Yangtze River Economic Belt and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and will help improve the overall layout of China’s reform and opening-up.
——2018年11月5日,習(xí)近平在首屆中國國際進(jìn)口博覽會上發(fā)表的主旨演講
【相關(guān)詞匯】
現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系
modern economic system
高質(zhì)量發(fā)展
high-quality development