日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(November 28)

chinadaily.com.cn 2019-11-28 17:22

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
A woman with a Louis Vuitton-branded shopping bag looks towards the entrance of a branch store by LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton in Vienna, Austria October 4, 2018. [Photo/Agencies]

>Louis Vuitton buys Tiffany
LV母公司購蒂凡尼定錘

The world's biggest luxury goods company is buying US-based jeweler Tiffany & Co for more than $16 billion.
全球最大奢侈品公司將以逾160億美元(約合人民幣1125億元)的價格收購美國珠寶公司蒂凡尼。

The largest luxury goods deal to date gives LVMH's billionaire owner Bernard Arnault a bigger slice of one of the fastest growing upmarket sectors.
這一史上最大奢侈品行業(yè)收購交易將讓酩悅·軒尼詩-路易·威登(LVMH)集團(tuán)的億萬富翁老板伯納德·阿諾特在快速增長的高檔消費市場分得更大一杯羹。

He said Tiffany had an "unparalleled heritage" and fitted with his other brands.
阿諾特表示,蒂凡尼有"無可比擬的傳承",和他擁有的其他品牌很搭。

The brand is associated with diamond rings but it has lost its appeal in recent years, according to Fiona Cincotta, market analyst at City Index.
城市指數(shù)公司的市場分析師菲奧娜·欽科塔稱,蒂凡尼是知名的鉆戒品牌,但近年來已經(jīng)失去了對消費者的吸引力。

She said that there had been a "changing of the times". "It's not quite keeping up with millennials so it just needs a re-boost and a re-brand," she said.
她說,"時代已經(jīng)變了。蒂凡尼已經(jīng)跟不上千禧一代的步伐,因此它需要重啟和品牌重塑。"

 

File photo of Chinese writer Liu Cixin.[Photo provided to China Daily]

>Global launch of Chinese comic
多語種'三體'漫畫版上線

Tencent Holdings has launched an online comic book adaptation of "The Three-Body Problem", China's most popular science fiction novel - its first such global launch in multiple languages as it seeks to drum up overseas interest for Chinese content.
我國最受歡迎的科幻小說《三體》的在線漫畫版近日在騰訊上線。這是騰訊在尋求將中國文學(xué)推向世界的背景下首次以多語種向全球推出中國動漫作品。

The comic series, based on Liu Cixin’s Hugo Award-winning book about a secret organization that collaborates with hostile aliens to take over Earth, was made available on Tencent's WeComics platform from Saturday in Chinese, English and Thai.
《三體》漫畫基于劉慈欣的原著改編,這部小說還曾獲得"雨果獎",主要講述了一個神秘組織意圖與懷有敵意的外星生命合作,意欲掌控地球的故事。漫畫本月23日起在騰訊WeComics平臺上線,有中文、英文和泰文三個語言版本。

Liu is one of China's most celebrated science fiction writers.
劉慈欣是中國最負(fù)盛名的科幻作家之一。

Another of his novels, "The Wandering Earth", was adapted into a movie which became China's third-highest grossing film.
他的另一部小說《流浪地球》也曾改編成電影上映,并取得中國影史票房第三的成績。

 

Students of Hefei No 8 Senior High School learn English with the help of a smart class system developed by iFlytek Co Ltd. [Photo/Xinhua]

>English proficiency ranking
國人英語達(dá)到'中等熟練'

Chinese people's English proficiency has improved in the past year and, for the first time, has reached a moderate level relative to other non-English-speaking countries, a report released on Tuesday said.
26日發(fā)布的一份報告顯示,中國人的英語水平在過去一年里有所提高,相比其它非英語國家的使用者而言,首次晉級中等熟練度。

China's English proficiency ranking rose seven places from last year to 40th among 100 countries and regions, according to Swedish education company EF Education First's 2019 English Proficiency Index.
瑞典教育機(jī)構(gòu)英孚發(fā)布的2019英孚英語熟練度指標(biāo)顯示,中國人的英語熟練度排名較去年上升了七個名次,在100個國家和地區(qū)中排名第40位。

Adults from Netherlands were the best English speakers from non-English-speaking countries, followed by those from Sweden, Norway and Denmark, it said.
報告稱,荷蘭成年人的英語水平是母語非英語使用者中最好的,其次是瑞典人、挪威人和丹麥人。

In a separate ranking for English proficiency in Chinese cities, Shanghai ranked first for the sixth consecutive year, followed by Beijing, Hong Kong and Tianjin.
在中國各城市英語熟練度排名中,上海連續(xù)第6年領(lǐng)跑,北京、香港和天津緊隨其后。

 

College graduates at a job fair in Fuyang Normal University in East China's Anhui province, March 16, 2019. [Photo/IC]

>New report on employment
大學(xué)生期望月薪7409元

The average anticipated monthly salary of Chinese college graduates is 7,409 yuan and first-tier cities are still the top choice for job seekers, a new report on employment has found.
一份有關(guān)就業(yè)的最新報告發(fā)現(xiàn),國內(nèi)大學(xué)畢業(yè)生平均期望月薪為7409元,一線城市仍是大學(xué)生的求職首選。

The best employment destination for college students is Beijing, followed by Shanghai, Guangzhou, Chengdu and Shenzhen.
報告稱,大學(xué)生心目中的最佳就業(yè)城市是北京,上海、廣州、成都、深圳緊隨其后。

The popularity of Nanjing, Changsha, Chongqing, Zhengzhou, Jinan and Suzhou has also increased among job seekers, the report read.
南京、長沙、重慶、鄭州、濟(jì)南和蘇州在求職者中的受歡迎程度有所上升。

More than 24% of college students would like to work in the field of IT/internet, followed by finance (14.14%) and education/training (11.41%).
超過24%的大學(xué)生想要從事IT/互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域的工作,金融(14.14%)、教育/培訓(xùn)(11.41%)行業(yè)熱度緊隨其后。

IT and internet-related majors are also the top majors in demand by employers.
IT和互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)專業(yè)也是人才需求最高的專業(yè)。

Nearly 42% of on-campus recruiting campaigns launched by companies are seeking those who have studied internet-related majors, and about 38% target IT communication-related majors.
近42%企業(yè)校園招聘活動尋找的是互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)專業(yè)人才,約38%的活動則以IT通信相關(guān)專業(yè)人才為目標(biāo)。

The demand for finance and fast-moving-consumer-goods retail majors is also strong.
此外,企業(yè)對金融及快消零售專業(yè)人才的需求也很旺盛。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区