習(xí)近平:止暴制亂 恢復(fù)秩序是香港當(dāng)前最緊迫的任務(wù)
新華網(wǎng) 2019-11-15 09:23
當(dāng)?shù)貢r(shí)間11月14日,國家主席習(xí)近平在巴西利亞出席金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第十一次會晤時(shí),就當(dāng)前香港局勢表明中國政府嚴(yán)正立場。
習(xí)近平指出,香港持續(xù)發(fā)生的激進(jìn)暴力犯罪行為,嚴(yán)重踐踏法治和社會秩序,嚴(yán)重破壞香港繁榮穩(wěn)定,嚴(yán)重挑戰(zhàn)“一國兩制”原則底線。
Xi said the continuous radical violent activities in Hong Kong seriously trample rule of law and the social order, seriously disturb Hong Kong's prosperity and stability, and seriously challenge the "one country, two systems" bottom line.
止暴制亂、恢復(fù)秩序是香港當(dāng)前最緊迫的任務(wù)。我們將繼續(xù)堅(jiān)定支持行政長官帶領(lǐng)香港特別行政區(qū)政府依法施政,堅(jiān)定支持香港警方嚴(yán)正執(zhí)法,堅(jiān)定支持香港司法機(jī)構(gòu)依法懲治暴力犯罪分子。
He reiterated that it remains the most pressing task for Hong Kong to bring violence and chaos to an end and restore order. "We will continue to firmly support the chief executive in leading the Hong Kong Special Administrative Region government to govern in accordance with the law, firmly support the Hong Kong police in strictly enforcing the law, and firmly support the Hong Kong judicial bodies in severely punishing the violent criminals in accordance with the law," Xi said.
中國政府維護(hù)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益的決心堅(jiān)定不移,貫徹“一國兩制”方針的決心堅(jiān)定不移,反對任何外部勢力干涉香港事務(wù)的決心堅(jiān)定不移。
Xi said the Chinese government has unswerving determination to protect national sovereignty, security and development interests, implement "one country, two systems" policy and oppose any external force in interfering in Hong Kong's affairs.