習(xí)近平和彭麗媛設(shè)宴歡迎出席第二屆中國國際進(jìn)口博覽會的各國貴賓
新華網(wǎng) 2019-11-05 08:55
國家主席習(xí)近平和夫人彭麗媛11月4日晚在上海和平飯店舉行宴會,歡迎出席第二屆中國國際進(jìn)口博覽會的各國貴賓。
The CIIE is designed to trade goods and services, exchange culture and ideas, welcome visitors from across the globe, benefit the whole world and respond to the aspirations of people from various countries to live a better life, Xi said.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),中國國際進(jìn)口博覽會交易的是商品和服務(wù),交流的是文化和理念,迎的是五洲客,計的是天下利,順應(yīng)的是各國人民對美好生活的向往。
China has made remarkable achievements over the past 70 years since the founding of New China, especially during the country's 40-strong years of reform and opening up. "From the course of China's development, we realize that China will do well only when the world does well, and vice versa," Xi said.
習(xí)近平指出,新中國成立70年特別是改革開放40多年來,中國取得舉世矚目成就。從中國的發(fā)展歷程中,我們深刻體會到,世界好,中國才能好;中國好,世界才更好。
In a short time, the CIIE started from scratch and quickly attracted wide participation of countries and enterprises from all over the world, said Xi, noting that it has become a major initiative in the history of global trade and an important platform for international cooperation in the new era.
中國國際進(jìn)口博覽會在短時間內(nèi),從無到有,迅速吸引了世界各國和企業(yè)廣泛參與,成為全球貿(mào)易發(fā)展史上的一大創(chuàng)舉,成為新時代國際合作的又一重要平臺。
By holding the CIIE and proactively expanding imports, China is taking the initiative to pursue a new round of high-level opening up, deepen international cooperation in advancing the Belt and Road Initiative and jointly foster an open global economy, Xi noted.
中國舉辦國際進(jìn)口博覽會,主動擴(kuò)大進(jìn)口,是著眼于推動新一輪高水平對外開放、深化共建“一帶一路”國際合作、共同構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟(jì)的主動作為。