每日一詞∣海洋經(jīng)濟 marine economy
中國日報網(wǎng) 2019-10-21 08:49
10月15日上午,2019中國海洋經(jīng)濟博覽會在廣東深圳開幕。國家主席習(xí)近平發(fā)來賀信,向博覽會的舉辦表示衷心的祝賀。他在賀信中指出:“海洋對人類社會生存和發(fā)展具有重要意義,海洋孕育了生命、聯(lián)通了世界、促進了發(fā)展。”
President Xi Jinping offered his congratulations in a letter to the 2019 China Marine Economy Expo that opened Tuesday in the city of Shenzhen, south China's Guangdong province. "The oceans play a significant role in the existence and development of human society. They provide a breeding ground for life, connect the world and promote development," Xi said in the letter.
【知識點】
中國海洋經(jīng)濟博覽會,簡稱中國海博會,由國家自然資源部和廣東省人民政府共同主辦,是我國唯一保留的國家級綜合性海洋博覽會、國際性經(jīng)貿(mào)展會,是服務(wù)國家“一帶一路”倡議、建設(shè)海洋強國、實施軍民融合戰(zhàn)略、促進海洋經(jīng)濟交流合作的重要經(jīng)貿(mào)平臺,旨在集中展示我國海洋文明建設(shè)、促進各國海洋經(jīng)貿(mào)交流、推動海洋經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展。
中國海博會自2012年開始舉辦,每年舉辦一屆。經(jīng)過幾年發(fā)展,中國海博會始終秉承專業(yè)高端、堅持國際視野、注重合作實效的理念,已經(jīng)成為集學(xué)術(shù)交流、成果發(fā)布、合作洽談、投資推介于一身,展示并推動海洋經(jīng)濟發(fā)展的重要平臺。
2019中國海洋經(jīng)濟博覽會以“藍色機遇、共創(chuàng)未來”為主題,吸引450余家企業(yè)和機構(gòu)參展,將重點圍繞現(xiàn)代港口建設(shè)、海洋高新技術(shù)與裝備制造、海洋可再生能源利用、海水淡化與綜合利用等熱點領(lǐng)域,推出新技術(shù)成果,推進中外企業(yè)洽談合作。
【重要講話】
海洋是高質(zhì)量發(fā)展戰(zhàn)略要地。要加快海洋科技創(chuàng)新步伐,提高海洋資源開發(fā)能力,培育壯大海洋戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)。
The oceans are strategically important to high-quality development. We should put more efforts to accelerate marine sci-tech innovation, improve marine development capacity, and foster and strengthen emerging marine industries of strategic importance.
——2019年10月15日,習(xí)近平在致2019中國海洋經(jīng)濟博覽會的賀信中強調(diào)
發(fā)展海洋經(jīng)濟、海洋科研是推動我們強國戰(zhàn)略很重要的一個方面,一定要抓好。
Developing the marine economy and conducting research in marine sciences are important parts of the nation's strategy of rejuvenation.
——2018年6月12日,習(xí)近平在青島海洋科學(xué)與技術(shù)試點國家實驗室考察時強調(diào)
【相關(guān)詞匯】
海洋塑料垃圾
marine plastic waste
世界海洋日
World Oceans Day
海洋和沿海生態(tài)系統(tǒng)
marine and coastal ecosystems