《蜘蛛俠:英雄遠(yuǎn)征》電影精講(視頻)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-10-11 13:00
影片簡(jiǎn)介:
在復(fù)仇者聯(lián)盟眾英雄的努力下,于滅霸無(wú)限手套事件中化為灰燼的人們,重新回到了人世間,曾經(jīng)消失的蜘蛛俠彼得·帕克也回歸到了普通的生活之中。數(shù)月后,蜘蛛俠彼得·帕克所在的學(xué)校舉行了歐洲旅游,帕克也在其中。
在威尼斯旅行時(shí),一個(gè)巨大無(wú)比的水怪襲擊了威尼斯,蜘蛛俠幸得一位被稱(chēng)為“神秘客”的英雄相助才擊退敵人。之后神盾局局長(zhǎng)找上彼得·帕克并要求其加入神盾局,并安排神秘客協(xié)助帕克。神秘客自稱(chēng)來(lái)自其他宇宙,并告知一群名為元素眾的邪惡勢(shì)力已經(jīng)入侵這個(gè)宇宙了。
為了守護(hù)來(lái)之不易的和平,蜘蛛俠決定與神秘客聯(lián)手。然而在神秘客那頭罩之中,似乎隱藏著什么不為人知的真相……
精彩詞句學(xué)起來(lái):
1. I felt like I wasn't in the pocket. 我感覺(jué)我不是很在狀態(tài)。
2. You do not ghost Nick Fury. 你不能跟尼克·弗瑞玩消失。
3. You handled yourself well out there today. 你今天的表現(xiàn)很出色。
4. I am so sorry if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 如果我讓你覺(jué)得我只顧著自己戀愛(ài),那很抱歉。
5. We're all counting on you. 我們都指望你了。
6. He felt bad about snapping at you. 他對(duì)沖你發(fā)脾氣感到過(guò)意不去。
7. You had access to killer drones? 你還能調(diào)用殺人無(wú)人機(jī)嗎?
8. Deep down, you know I'm right. 內(nèi)心深處,你知道我是對(duì)的。
9. You are so gullible. 你太好騙了。
10. I mean, you're smart as a whip, just a...sucker. 雖然你很聰明,但是……太好騙了。
11. But for what it's worth, Peter, I really am sorry. 但不管如何,彼得,我真的很抱歉。
12. He second-guessed everything he did. 他總質(zhì)疑自己做的一切。
13. He was all over the place. 他心里亂得很。
14. Has no one else here noticed how shady he is? 難道沒(méi)有其他人注意到他多可疑嗎?
15. I bought us some time. 我為咱們爭(zhēng)取到了時(shí)間。
精彩片段對(duì)白:
FURY: So is there anything you want to tell us about your girlfriend?
HILL: He's talking about EDITH.
PETER: Look, I know I made a mistake, I'm sorry, but he is not who you think he is. Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. He has some illusion tech. That's how he tricked you guys, and tricked me into giving him EDITH. It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague.
FURY: So all that death and destruction we witnessed was created by this?
PETER: No, not just this. I think he's using drones.
FURY: Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. Who else did you tell about this? Parker? Parker!
HILL: What's wrong?
PETER: It's Beck. He's here.
FURY: What? Hill?
PETER: No, it's just an illu... Fury! Unh. Aah! [COUGHS]
BECK: Wow, Peter, wow.
[PETER COUGHING]
BECK: I thought we were close. Fury always had to die, but not you.
PETER: Stop hiding, Beck!
BECK: I tried to help you walk away. Now you're making me do this. [ECHOING] You told me, you were just a kid. You told me, you wanted to run after that girl.
MJ: Help me!
PETER: MJ! Oh, God!
MJ: Peter, what's going on?
PETER: I know this isn't real.
BECK: Do you, though?
[MJ GASPING]
PETER: MJ!
[MJ SCREAMING]
PETER: MJ!
[PETER GROANS]
BECK: I don't think you know what's real, Peter. [ECHOING]
PETER: Whoa! Whoa! [YELLING]
BECK: You need to wake up!
[PETER GROANING]
[PETER PANTING]
BECK: I mean, look at yourself.
[PETER GRUNTING]
BECK: You are just a scared little kid in a sweat suit. I created Mysterio to give the world someone to believe in. I control the truth. Mysterio is the truth.
[PETER SCREAMS]
BECK: If you were good enough, maybe Tony would still be alive.
[PETER YELLING]
BECK: Deep down, you know I'm right.
[CLANGS]
[PETER GRUNTS]
BECK: You made your choice. And all you had to do was step aside. And now you have...
[GUNSHOT]
[BECK GASPING]
[SIRENS WAILING]
PETER: Fury. Unh.
FURY: Beck's people are trying to find everyone who could expose him. Who'd you tell?
PETER: Um...
FURY: I know you told someone...
PETER: Um...
FURY: ...so just tell me.
PETER: Okay.
FURY: Who did you tell? Who else did you tell?
PETER: Just Ned and MJ from my class. Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it.
[FURY LAUGHING]
PETER: What?
FURY: You are so gullible.
PETER: What?
FURY: You're smart as a whip. Just a...sucker. (TURNING INTO BECK) And now all your friends have to die.
PETER: Oh, my God. [GASPING]
BECK: It's easy to fool people when they're already fooling themselves. But for what it's worth, Peter, I really am sorry.
[PETER GASPS]
BECK: EDITH.
EDITH: Yes, Quentin.
BECK: Access files to Peter Parker's class trip. I need them to fly home from London.
[PETER GRUNTING]
[PETER PANTING]
[PETER COUGHING]
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯)