用英語(yǔ)稱(chēng)贊他人:“你真是個(gè)天才!”
BBC英語(yǔ)教學(xué) 2019-10-10 09:21
你身邊有沒(méi)有這樣一種人——他們?cè)谧瞿愁?lèi)事情時(shí)有與生俱來(lái)的天賦?
英國(guó)人是用哪些地道的說(shuō)法或語(yǔ)句來(lái)稱(chēng)贊這些人的才能的?聽(tīng)音頻,學(xué)習(xí)用英語(yǔ)說(shuō):“你真是個(gè)天才!”
1. You’re a natural. 你真是無(wú)師自通。
雖然“natural”常做形容詞使用,意思是“自然的;正常的”,但在這里,它是名詞,指“天生就具備某種才能的人”。
2. You’ve got a gift for it. 你有做這事的天賦。
名詞“gift”除了有“禮物”的意思之外,還可以用來(lái)描述一個(gè)人做事的才能或天賦。形容詞“gifted”可以描述某人是“有天賦的、天資拔萃的”。
3. You’re a genius! 你真是個(gè)天才!
“Genius”一詞本身指“天才”。如果你對(duì)某人說(shuō):“You’re a genius.”,這就說(shuō)明你對(duì)這個(gè)人在某一方面顯示出來(lái)的才能十分認(rèn)可和欣賞。
4. You’re cut out for it. 你天生就適合干這行。
表達(dá)“to be cut out for something”的意思是“非常適合做……(專(zhuān)業(yè)、職位、任務(wù)等)”。
5. You’re born to do it. 你生來(lái)就是做這行的。
搭配“born to do something”的意思是“天生就是做……的”或“為此而生”。
(來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué) 編輯:yaning)