每日一詞∣“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo) the two centenary goals
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-10-05 09:00
10月1日,國(guó)家主席習(xí)近平在天安門(mén)廣場(chǎng)舉行的慶祝中華人民共和國(guó)成立70周年大會(huì)上發(fā)表講話(huà)。習(xí)近平說(shuō),全黨全軍全國(guó)各族人民要更加緊密地團(tuán)結(jié)起來(lái),不忘初心,牢記使命,繼續(xù)把我們的人民共和國(guó)鞏固好、發(fā)展好,繼續(xù)為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)而努力奮斗!
President Xi Jinping on Tuesday delivered a speech at a grand rally at Tian'anmen Square in Beijing to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China (PRC). All Party members, armed forces and people of all ethnic groups should unite more closely together, stay true to the founding mission, build on existing achievements and continue to develop our people's republic, Xi said, adding that continued efforts should be made to achieve the two centenary goals and national rejuvenation.
【知識(shí)點(diǎn)】
“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)指的是,在中國(guó)共產(chǎn)黨成立一百年時(shí)全面建成小康社會(huì),在新中國(guó)成立一百年時(shí)建成富強(qiáng)民主文明和諧美麗的社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家。2012年,黨的十八大描繪了全面建成小康社會(huì)、加快推進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化的宏偉藍(lán)圖,向中國(guó)人民發(fā)出了向?qū)崿F(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)進(jìn)軍的時(shí)代號(hào)召?!皟蓚€(gè)一百年”奮斗目標(biāo),與中國(guó)夢(mèng)一起,成為引領(lǐng)中國(guó)前行的時(shí)代號(hào)召。
2017年7月26日,習(xí)近平總書(shū)記在省部級(jí)主要領(lǐng)導(dǎo)干部“學(xué)習(xí)習(xí)近平總書(shū)記重要講話(huà)精神,迎接黨的十九大”專(zhuān)題研討班的重要講話(huà)中,對(duì)實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)作出新闡述、提出新要求,強(qiáng)調(diào)到2020年全面建成小康社會(huì),實(shí)現(xiàn)第一個(gè)百年奮斗目標(biāo),是我們黨向人民、向歷史作出的莊嚴(yán)承諾。2020年全面建成小康社會(huì)后,我們要激勵(lì)全黨全國(guó)各族人民為實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)而努力,踏上建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家新征程,讓中華民族以更加昂揚(yáng)的姿態(tài)屹立于世界民族之林。
【重要講話(huà)】
我們堅(jiān)信,具有5000多年文明歷史、創(chuàng)造了新中國(guó)70年偉大成就的中國(guó)人民和中華民族,在實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的新征程上,必將書(shū)寫(xiě)出更新更美的時(shí)代篇章。
The Chinese people and Chinese nation that made the great accomplishments over the 70 years will surely compose new and more beautiful chapters of the times in their journey to reach the two centenary goals and realize the Chinese Dream of national rejuvenation.
——2019年9月30日晚,習(xí)近平出席慶祝中華人民共和國(guó)成立70周年招待會(huì)并發(fā)表重要講話(huà)。
【相關(guān)詞匯】
中國(guó)特色社會(huì)主義道路
a path of socialism with Chinese characteristics
人類(lèi)命運(yùn)共同體
a community with a shared future for humanity
中華民族偉大復(fù)興
great rejuvenation of the Chinese nation