每日一詞∣個人信息保護 personal information protection
中國日報網(wǎng) 2019-09-17 09:03
2019年國家網(wǎng)絡(luò)安全宣傳周將于9月16日至22日在全國范圍內(nèi)統(tǒng)一開展,業(yè)內(nèi)觀察人士表示,政府機構(gòu)和企業(yè)正在推動個人信息保護并鼓勵出臺信息隱私方面的法規(guī)。
In the run-up to China Cybersecurity Week, to be held from Sept. 16 to 22 nationwide, industry watchers said government agencies and enterprises are pushing forward personal data protection and welcoming regulation on data privacy.
【知識點】
國家網(wǎng)絡(luò)安全宣傳周2014年首次舉辦,今年是第六屆。今年的主題是“網(wǎng)絡(luò)安全為人民,網(wǎng)絡(luò)安全靠人民”。今年網(wǎng)安周將深入貫徹落實習近平總書記關(guān)于網(wǎng)絡(luò)強國的重要思想,圍繞中華人民共和國成立70周年特別是黨的十八大以來網(wǎng)絡(luò)安全領(lǐng)域取得的重大成就,貫徹落實《網(wǎng)絡(luò)安全法》以及數(shù)據(jù)安全管理、個人信息保護等方面的法律、法規(guī)、標準,通過多種形式,多個傳播渠道,發(fā)動企業(yè)、媒體、社會組織、群眾廣泛參與,深入開展宣傳教育活動。
【重要講話】
要依法嚴厲打擊網(wǎng)絡(luò)黑客、電信網(wǎng)絡(luò)詐騙、侵犯公民個人隱私等違法犯罪行為,切斷網(wǎng)絡(luò)犯罪利益鏈條,持續(xù)形成高壓態(tài)勢,維護人民群眾合法權(quán)益。
China will fiercely crack down on criminal offenses including hacking, telecom fraud, and violation of citizens' privacy, in order to disable profit chain of cyber crimes, keep tough stance and safeguard legal rights and interests of the people.
——2018年4月20日至21日,習近平出席全國網(wǎng)絡(luò)安全和信息化工作會議并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
信息泄露
information leak/ data breach
網(wǎng)絡(luò)攻擊
cyber attack
安全風險
security hazards