每日一詞∣強農(nóng)興農(nóng) boost agricultural prosperity
中國日報網(wǎng) 2019-09-12 08:41
中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平9月5日給全國50多所涉農(nóng)高校的書記校長和專家代表回信,對涉農(nóng)高校辦學方向提出要求,希望他們立德樹人,強農(nóng)興農(nóng)。
President Xi Jinping has encouraged agricultural colleges to strengthen moral education and talent cultivation to promote the country's agricultural development. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when replying to a letter from Party secretaries, presidents and experts of over 50 agricultural colleges on Thursday.
【知識點】
食為政首,農(nóng)為邦本?!叭r(nóng)”的戰(zhàn)略地位是由我國經(jīng)濟社會發(fā)展實際情況決定的。近年來,我國農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化穩(wěn)步推進,主要農(nóng)產(chǎn)品供應充足,農(nóng)民收入持續(xù)增長,這是非常了不起的成就。但也要看到,我國農(nóng)業(yè)基礎仍然薄弱,農(nóng)村發(fā)展仍然滯后,農(nóng)民收入仍然不高。在新的歷史條件下,農(nóng)業(yè)在國民經(jīng)濟中的基礎地位沒有變,農(nóng)民是最值得關懷的最大群體的現(xiàn)實沒有變,農(nóng)村是全面建成小康社會的短板沒有變。做好“三農(nóng)”工作,關乎城鎮(zhèn)化戰(zhàn)略順利推進,關乎內(nèi)需的有效拉動,關乎全面小康社會能否如期建成。
習近平總書記高度重視農(nóng)業(yè)農(nóng)村農(nóng)民工作,對做好“三農(nóng)”工作提出了許多新思想、新理念、新論斷。在習近平總書記“三農(nóng)”重要論述中,“三個必須”“三個不能”“三個堅定不移”最為系統(tǒng)和鮮明,居于總括性總要求的地位。在2013年中央農(nóng)村工作會議上,習近平總書記提出:中國要強,農(nóng)業(yè)必須強;中國要美,農(nóng)村必須美;中國要富,農(nóng)民必須富。2015年7月,習近平總書記在吉林調(diào)研時指出:任何時候都不能忽視農(nóng)業(yè)、不能忘記農(nóng)民、不能淡漠農(nóng)村。2016年4月,習近平總書記在安徽鳳陽縣小崗村召開的農(nóng)村改革座談會上強調(diào):要堅定不移深化農(nóng)村改革,堅定不移加快農(nóng)村發(fā)展,堅定不移維護農(nóng)村和諧穩(wěn)定。
【重要講話】
涉農(nóng)高校應繼續(xù)以立德樹人為根本,以強農(nóng)興農(nóng)為己任,拿出更多科技成果,為推進農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化、確保國家糧食安全、提高億萬農(nóng)民生活水平,為打贏脫貧攻堅戰(zhàn)、推進鄉(xiāng)村全面振興不斷作出新的更大的貢獻。
Agricultural colleges should further strengthen moral education and talent cultivation, assume the responsibility of boosting agricultural prosperity, and bring out more scientific and technological achievements to help promote agricultural and rural modernization, ensure food security, raise farmers' living standards, and contribute to poverty reduction and rural revitalization.
——2019年9月5日,習近平回信寄語全國涉農(nóng)高校廣大師生時強調(diào)
【相關詞匯】
鄉(xiāng)村振興
rural revitalization
農(nóng)業(yè)農(nóng)村農(nóng)民問題(“三農(nóng)”問題)
issues relating to agriculture, rural areas, and rural people
農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化
modernization of agriculture and rural areas