每日新聞播報(September 11)
chinadaily.com.cn 2019-09-11 10:56
>Best countries to visit
旅游競爭力西班牙居首
It has more than 3,000 miles of coastline, and no fewer than 48 UNESCO World Heritage sites.
西班牙的海岸線超3000英里,擁有至少48個聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)地。
Now, Spain has been declared the best country in the world to visit.
這個國家日前被宣布為全球最佳旅游目的地。
For the third year running, it slid in just above France in the Travel & Tourism Competitive Report by the World Economic Forum (WEF).
西班牙已經(jīng)連續(xù)第三年在世界經(jīng)濟論壇的《旅游競爭力報告》中領(lǐng)先法國。
Germany, Japan and the US rounded out the top five.
躋身前五的還有德國、日本和美國。
The destinations are ranked by "travel readiness" at what the WEF calls a "tipping point" for the travel industry. The 90-strong criteria included infrastructure, safety and sustainable travel initiatives.
世界經(jīng)濟論壇是依照旅游行業(yè)"臨界點"的"旅游接待能力"來排名的,有包括基礎(chǔ)設(shè)施、安全和可持續(xù)旅游策略等多達90條評判標準。
Culture, accommodation and value for money were also taken into account.
文化、住宿和性價比也被考慮在內(nèi)。
>Payment system uses hands
亞馬遜將推出'徒手'支付
Forget the titanium Apple Card - Amazon's latest payment method uses flesh and blood.
蘋果公司的Apple Card鈦金卡可以收起來了,亞馬遜的最新支付方式只要用戶伸手就可以。
The e-tailing giant's engineers are quietly testing scanners that can identify an individual human hand as a way to ring up a store purchase, with the goal of rolling them out at its Whole Foods supermarket chain in the coming months.
這家電商巨頭的工程師正在默默測試可以辨識手部的掃描儀用來結(jié)賬,打算幾個月后在旗下的全食連鎖超市推出。
The system, code-named "Orville," will allow customers with Amazon Prime accounts to scan their hands at the store and link them to their credit or debit card.
這套系統(tǒng)代號為"奧維爾",亞馬遜Prime會員顧客可以在門店通過該系統(tǒng)掃描自己的手,并將信息與信用卡或借記卡綁定。
It's accurate to within one ten-thousandth of 1%, the source said.
據(jù)消息人士透露,這一系統(tǒng)已精準到出錯率不到百萬分之一。
While a regular card transaction typically takes between three and four seconds, Amazon's new technology can process the charge in less than 300 milliseconds, a person familiar with the project said.
一位知情人士表示,普通的銀行卡交易通常需要3至4秒的時間,而亞馬遜的新技術(shù)可以在不到300毫秒的時間內(nèi)處理完交易。
If successful, the technology could help encourage consumers to spend more when they visit Whole Foods.
如果能成功的話,這項技術(shù)可以鼓勵消費者在全食超市購物時多花錢。
>MPs reject election call
英議會否決大選后休會
British lawmakers on Monday night voted to reject Prime Minister Boris Johnson's second bid for a snap general election again.
9日晚,英國議會否決了首相鮑里斯?約翰遜再度提出的提前大選的動議。
It is one of the parliament's last acts before being suspended on Monday evening for five weeks, per the order of Johnson.
這是議會在休會前最后時刻作出的決議之一。按照約翰遜的命令,自9日晚開始,議會正式進入持續(xù)五周的休會。
It is the first time in more than 70 years a British government has suspended parliament when faced with opposition.
這是70多年來,英國政府首次不顧多方反對叫停議會。
"This government will press on with negotiating a deal, while preparing to leave without one," Johnson said after the result of the vote on an early election. "I will go to that crucial summit on Oct 17 and no matter how many devices this parliament invents to tie my hands, I will strive to get an agreement in the national interest...This government will not delay Brexit any further."
約翰遜在提前大選動議的表決結(jié)果出爐后表示:"本屆政府將推進脫歐協(xié)議的談判,同時也為無協(xié)議脫歐做準備。我將參加10月17日舉行的歐盟峰會,無論議會想出多少辦法束縛我的手腳,我都會力爭達成一項符合國家利益的協(xié)議……本屆政府不會再推遲脫歐。"
The Queen has granted royal assent to the law which requires the prime minister to seek a Brexit extension, preventing a no-deal withdrawal.
一項要求首相尋求推遲脫歐從而避免無協(xié)議脫歐的法案近日已獲女王批準并成為法律。
>CPI up 2.8% in August
8月CPI同比上漲2.8%
China's consumer price index (CPI) rose 2.8% year-on-year in August, the National Bureau of Statistics said Tuesday. The growth rate was unchanged from that in July. The CPI in urban and rural areas registered a year-on-year growth of 2.8% and 3.1%, respectively.
國家統(tǒng)計局10日表示,8月份全國居民消費價格指數(shù)(CPI)同比上漲2.8%,漲幅與上月持平,其中,城市上漲2.8%,農(nóng)村上漲3.1%。
Food prices grew 10% year-on-year last month, up from 9.1% in July, while non-food prices gained 1.1%, 0.2 percentage points lower than that of July.
8月食品價格同比上漲10%,漲幅比7月擴大0.9個百分點;非食品價格上漲1.1%,漲幅比7月回落0.2個百分點。
China's producer price index, which measures costs for goods at the factory gate, dropped 0.8% year-on-year in August.
8月,全國工業(yè)生產(chǎn)者出廠價格指數(shù)同比下降0.8%。
Find more audio news on the China Daily app.