日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(September 6)

chinadaily.com.cn 2019-09-06 15:57

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
A tiny yellow vase made for the Qianlong Emperor of the Qing Dynasty. [Photo/VCG]

>Chinese vase sold for £1
乾隆花瓶被1英鎊出售?

A Chinese emperor's vase sold for just £1 in the UK was later found to be worth £80,000, triggering heated debate among Chinese netizens.
一只為中國皇帝御制的花瓶僅以1英鎊(約合人民幣8.7元)的價格在英國出售,隨后被發(fā)現(xiàn)價值8萬英鎊,此事引發(fā)中國網(wǎng)民的熱烈討論。

A man, whose name was not revealed, bought the vase at a charity shop for £1 and put it on sale at a low starting price on eBay, an online auction and shopping platform, before being flooded with offers.
一位未具名男子在一家慈善商店以1英鎊的價格買下這只花瓶,隨后以低廉的初始價在網(wǎng)絡拍賣購物平臺eBay上出售,結果收到大量出價。

Realizing it may be valuable, the buyer took the vase to an antiques auction house for authentication and valuation, and shockingly found it originally belonged to the 18th-century Chinese Emperor Qianlong.
買家意識到此花瓶可能價值不菲,于是帶去一家古董拍賣行進行鑒定和估價,最后驚喜得知該花瓶是18世紀中國皇帝乾隆的御制物。

The pear-shaped vase has yellow background, a color used solely for the royal family, with yangcai (foreign colors) enamel.
這只梨形花瓶使用的是黃底洋彩琺瑯,這是一種僅供皇家使用的顏色。

On its eight-inch-tall body, there is a poem written by Emperor Qianlong and two red seals, with one reading "Emperor Qianlong's own mark" and the other "elaborately made with undivided heart."
其高8英寸的瓶身上刻有乾隆皇帝的御題詩一首和兩枚紅色印章,分別寫著"乾隆宸翰"和"惟精惟一"。

The Sworders Fine Art Auctioneers said it was court commissioned and probably displayed in one of the emperor's palaces, so it is rare and highly valued.
斯沃德藝術品拍賣行表示,該花瓶是官窯制品,很可能被放置于皇帝的某座宮殿,所以它珍稀名貴。

Listed at 80,000 pounds currently, it will be auctioned on Nov 8.
該花瓶將于11月8日拍賣,目前標價為8萬英鎊(約合人民幣69萬元)。

 

New students arrive at Zhejiang University on Aug 16, accompanied by their parents. [Photo/China Daily]

>Living costs spark debate
大一新生生活費引熱議

A recent online post about a female college student asking for 4,500 yuan for monthly living expenses has ignited public debate on how much a student really needs for college life, and most believed that demand is too much.
一名女大學生向父母索要每月4500元生活費的網(wǎng)帖近日引發(fā)公眾關于"大學生生活費到底需要多少"的討論,多數(shù)人認為4500元太多。

According to the post, the new college student said her school is in a new top-tier city and complained her mother gave her too little, 2,000 yuan.
帖子中,這名大一新生說她的學校位于新一線城市,媽媽給的2000元生活費太少。

"Is 2,000 yuan a month enough for a student's life in college?" soon became a hot topic on the list of top trending searches.
"大學生一月2000元生活費夠嗎?"很快躋身熱搜話題榜前列。

Some internet users shared their living expenses in colleges, and most ranged from 1,000 to 2,000 yuan a month. Some questioned whether the female student could even earn 4,500 yuan after graduation.
一些網(wǎng)友分享了他們在大學的生活費,多數(shù)人的花銷為每月1000-2000元,還有人對這個女生畢業(yè)后是否能賺到4500元的月薪表示懷疑。

Data from Wacai, an app focusing on financial advice, showed that students in 15 cities spent over 1,500 yuan a month on average, topped by Beijing at 2,400 yuan, Shanghai at 2,300 yuan, and Hangzhou at 2,250 yuan.
來自專門提供理財建議的應用挖財記賬的數(shù)據(jù)顯示,15個城市的大學生月均生活費在1500元以上,最高的城市為北京,生活費為每月2400元,其次是上海(2300元)和杭州(2250元)。

 

People walk through the Helden Tor (Hero's Gate) near the Homburg Palace in Vienna, Austria on Tuesday. [Photo/AFP]

>World's most livable cities
維也納蟬聯(lián)最宜居城市

It's long been known for its grandiose architecture, lashings of green spaces and traditional coffee shops - and now Vienna is building itself a reputation for something even more covetable.
一直以來,奧地利首都維也納都因宏偉的建筑、開闊的綠地和傳統(tǒng)咖啡店而聞名,如今,這個城市贏得了一項更為令人稱羨的聲譽。

The Austrian capital has been ranked the world's most livable city for the second year running, topping the table with almost perfect scores for stability, culture and environment, education and infrastructure, and health care.
憑借在穩(wěn)定程度、文化環(huán)境、教育和基礎設施,衛(wèi)生保健這些方面幾乎完美的得分,維也納連續(xù)第二年被評為世界最宜居城市。

It was followed by Melbourne - which Vienna toppled from pole position last year after seven years at the top.
排在第二的是墨爾本。去年,維也納超越了曾連續(xù)7年蟬聯(lián)最宜居城市的墨爾本。

Sydney, Osaka and Calgary make up the top five on the annual Global Liveability Index of 140 cities around the world, compiled by The Economist Intelligence Unit.
進入榜單前五的還有悉尼、大阪和卡爾加里。這份有關全球140個城市的年度"全球宜居城市指數(shù)"報告由經(jīng)濟學人智庫編纂。

 

The 40-meter-high Rain Vortex, which is the world's tallest indoor waterfall, is seen from inside Jewel Changi Airport in Singapore, April 11, 2019. [Photo/Agencies]

>Man arrested for overstaying
男子買機票送老婆被捕

The Singapore Police Force has issued a warning to residents not to "misuse" their boarding passes after a man was arrested for buying a ticket to walk his wife to the gate.
近日,新加坡一名男子因買票送妻子登機被警方逮捕,隨后警方向居民發(fā)出警告,不要"濫用"登機牌。

The misuse of boarding passes is an offense in Singapore, where transit areas are considered "protected places."
在新加坡,濫用登機牌是一種犯罪行為,過境區(qū)被認為是"受保護區(qū)域"。

If the idea that anyone would actively want to spend time in an airport sounds odd, you haven't flown through Singapore.
如果你認為有人想在機場消磨時間的想法聽起來很奇怪,那你一定沒有去過新加坡機場。

When Changi's new Jewel terminal opened in April, it made headlines around the globe for its 40-meter waterfall (the world's largest indoor one), a 14,000-square-meter Canopy Park, complete with a suspension bridge, topiary and mazes, and one of Asia's largest indoor gardens with 3,000 trees and 60,000 shrubs.
今年四月,樟宜機場新建成的寶石航站樓剛剛開放,就因40米高的瀑布(世界最大的室內瀑布)和1.4萬平方米的星空花園而登上全球媒體頭條。此外,這里還有吊橋、修剪成形的灌木和迷宮,以及有三千棵樹和六萬棵灌木的亞洲最大室內花園。

Overstaying your welcome in the terminal is a thing, here.
在這個機場長時間逗留已經(jīng)成為一個現(xiàn)象。

Anyone accessing the gate-side areas at Changi without intending to fly can be prosecuted under Singapore's Infrastructure Protection Act and fined up to S$20,000 or imprisoned for up to two years.
根據(jù)新加坡《基礎設施保護法》,任何無意登機而進入樟宜機場登機口區(qū)域的人都可能被起訴,并被處以最高2萬新元(約合人民幣10.3萬元)罰款,或最長兩年監(jiān)禁。

Thirty-three people have been arrested under the legislation in the first eight months of 2019.
2019年前八個月已有33人因此被捕。

 

Find more audio news on the China Daily app.

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区