朱廣權又出新段子:你若發(fā)奮寫作業(yè), 便是開學前一天……
21世紀英文報 2019-09-06 09:00
你若軍訓便是晴天,
你若放假便是雨天,
你若發(fā)奮寫作業(yè),
便是開學前一天。
你若不發(fā)奮寫作業(yè),
便會遇到鐵面無私“包青天”。
最近,央視“段子手”朱廣權更新了“開學大戲”。
上面提到的“大戲”你都演過哪部?開學季來到,你是不是又開始發(fā)奮用功了?
?
“刻苦用功”英文除了work hard又有哪些表達?一起來看:
1. Pull out all the stops
這個短語的用法起源于管風琴,stops指的是管風琴上的圓鈕,按下它,笛管就無法奏樂。
如果把所有的圓鈕都拔起來,那么笛管就會齊聲共鳴。因此,英文借這個短語表達“全力以赴”。例:
We pulled out all the stops to meet the deadline.
我們竭盡全力在截止日期前完成了工作。
?
2. Hit the book
這個短語意思并不是狠狠地打書,而是指“用功讀書”。例:
The teacher warned the students they needed to hit the books because the exam next week was going to be difficult.
老師警告學生們必須用功,因為下周的考試會很難。
?
3. Cram
這個詞指的是考前死記硬背,突擊學習,有種臨時抱佛腳的意思。例:
She's cramming for her history exam.
為應付歷史考試,她拼命突擊。
?
4. Get your act together
把你的行動都拿出來,這個短語可以用來鼓勵對方打起精神,應對挑戰(zhàn)。例:
You need to get your act together to pass the exam.
想通過考試,你還得再加把油。
?
(來源:21世紀英文報? ?編輯:yaning)