BBC推薦:九月不可錯(cuò)過(guò)的四部電影 Four films to watch this September
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-09-02 08:49
秋風(fēng)送爽,也送來(lái)了又一波精彩的電影。本月你將能看到布拉德·皮特主演的太空科幻探險(xiǎn)片、電影版《唐頓莊園》、蕾妮·齊薇格主演的傳奇女性傳記片和改編自普利策獲獎(jiǎng)小說(shuō)的電影。
The Goldfinch《金翅雀》
Brooklyn director John Crowley and Tinker Tailor Soldier Spy screenwriter Peter Straughan have both previously brought huge silver-screen book adaptations into being; but now they’ve taken on an even bigger literary challenge: condensing a nearly-800-page novel into a two-and-a-half-hour coming-of-age drama.
《布魯克林》的導(dǎo)演約翰·克勞利和《鍋匠,裁縫,士兵,間諜》的編劇彼得·斯特勞恩都曾將巨著搬上熒幕,如今他們接受了一個(gè)更大的文學(xué)挑戰(zhàn):將近800頁(yè)的一本小說(shuō)壓縮成兩個(gè)半小時(shí)的成長(zhǎng)題材電影。
The Goldfinch is adapted from Donna Tartt’s Pulitzer prize-winning bestseller. Ansel Elgort (Baby Driver) stars as a man who survives a bombing at The Metropolitan Museum of Art in New York, and takes a valuable Dutch painting from the wreckage. Nicole Kidman, Jeffrey Wright and Luke Wilson co-star as the people who see him descend into a world of hedonism and forgery.
《金翅雀》改編自唐娜·塔特獲得普利策獎(jiǎng)的暢銷(xiāo)書(shū)。安塞爾·埃爾格特(《極盜車(chē)神》主演)飾演一名在紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館一次爆炸事故中幸存下來(lái)的男性,他從廢墟中拿走了一幅珍貴的荷蘭油畫(huà)。妮可·基德曼、杰弗里·懷特和盧克·威爾遜飾演目睹他在享樂(lè)和偽造的世界中日漸墮落的人。
hedonism['hid?n?z?m]: n. 享樂(lè)主義,尋歡作樂(lè),縱欲
Downton Abbey《唐頓莊園》
Stand back Sex and The City! Step aside Entourage! The latest TV series to have a cinematic spin-off is Downton Abbey.
《欲望都市》和《明星伙伴》都靠邊站!最近又新出了一部電視劇衍生電影,這就是《唐頓莊園》。
Just in case 52 episodes with the Crawley family and their faithful servants left you wanting more, the series’ creator, Julian Fellowes, has written a two-hour follow-up, and most of the original cast have been lured back to their very big house in the country. Among them are Hugh Bonneville, Elizabeth McGovern, Maggie Smith, Michelle Dockery, and Jim Carter (as Carson the butler), whose wife, Imelda Staunton, joins the roster as the magnificently named Lady Maud Bagshaw.
如果你還沒(méi)看夠克勞利一家和他們家忠仆的52集故事,該劇的制作人朱利安·費(fèi)羅斯又為兩小時(shí)的電影續(xù)集寫(xiě)了劇本,原劇組人員也基本都回歸續(xù)集,包括休·博內(nèi)威利、伊麗莎白·麥戈文、瑪吉·史密斯、米歇爾·道克瑞和吉米·卡特(飾演大管家卡森),卡特的妻子艾美達(dá)·斯丹頓加盟本片,飾演大名鼎鼎的毛德·巴格肖夫人。
The story, set in 1927, revolves around a visit by King George V (Simon Jones) and Queen Mary (Geraldine James).
這個(gè)故事發(fā)生在1927年,講述了英國(guó)國(guó)王喬治五世(西蒙·瓊斯飾演)和瑪麗女王(杰拉丁尼·詹姆斯飾演)的一次來(lái)訪(fǎng)。
roster['rɑst?]: n. 花名冊(cè)
Ad Astra《星際探索》
Blasting off from the Venice Film Festival, Ad Astra is a science-fiction adventure written and directed by James Gray, the critics’ favourite who made The Lost City of Z.
在威尼斯電影節(jié)上亮相的《星際探索》是詹姆斯·格雷擔(dān)任編劇和導(dǎo)演的科幻冒險(xiǎn)片。曾導(dǎo)演過(guò)《迷失Z城》的詹姆斯·格雷是影評(píng)人的寵兒。
Like The Lost City, it is a Heart of Darkness-inspired drama about an explorer travelling to dangerous uncharted territory. Brad Pitt plays an astronaut who is bound for Neptune, where his father (Tommy Lee Jones) may be involved in a humanity-threatening experiment.
和《迷失Z城》一樣,《星際探索》的靈感也源自《黑暗之心》,講述一名探險(xiǎn)者前往危險(xiǎn)未知領(lǐng)域的旅途。布拉德·皮特飾演一名前往海王星的宇航員,他的父親(湯米·李·瓊斯飾演)可能在海王星參與一個(gè)威脅人類(lèi)的試驗(yàn)。
Judy 《朱迪》
It’s 1968, and Judy Garland (Renée Zellweger) needs to raise enough money to stop her ex-husband Sidney Luft (Rufus Sewell) gaining full custody of their children. She signs up to a series of nightclub appearances in London, but her addictions to alcohol, pills and unsuitable younger men ensure that audiences never know whether the show will go on.
1968年,朱迪·嘉蘭(蕾妮·齊薇格飾演)需要籌集足夠的錢(qián)來(lái)阻止前夫西德尼·魯夫特(盧夫斯·塞維爾飾演)獲得孩子們的完全監(jiān)護(hù)權(quán)。她和倫敦的好幾個(gè)夜總會(huì)簽了約,但她嗜酒、嗑藥、和年輕男人糾纏不清,觀(guān)眾們永遠(yuǎn)不知道表演是否會(huì)進(jìn)行。
But Judy also feels like Zellweger’s own shot at a comeback. Not only does she have the kind of substantial lead role that wins Oscars, but she does all the singing herself – no small task considering that Garland was one of the 20th Century’s most celebrated vocalists.
但是《朱迪》也是齊薇格東山再起的一次機(jī)會(huì)。她不僅飾演了獲得多項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng)的這位傳奇女性,而且還自己演唱了片中的所有歌曲——考慮到朱迪·嘉蘭是20世紀(jì)最著名的歌唱家之一,這還真不是件容易的事兒。
vocalist['v??k(?)l?st]: n. 歌手;聲樂(lè)家
英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:丹妮