洗護(hù)衣服的14個(gè)誤區(qū) 來(lái)看看你中了幾個(gè)? 14 ways you're ruining your clothes without realizing it
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-08-30 08:46
You store your out-of-season clothes without cleaning them first.
沒(méi)有清洗就將過(guò)季的衣服收起來(lái)
Moths are notorious for munching their way through improperly stored clothing, but you can actually help protect your garments from becoming moth snacks by washing them before storing them away.
蛀蟲(chóng)最喜歡啃噬儲(chǔ)存方法不當(dāng)?shù)囊路?,但你可以先洗干凈再收起?lái),這樣就可以保護(hù)衣服不被蛀蟲(chóng)破壞。
As Laundry Care explained, storing unwashed clothes can actually encourage a moth infestation because larvae can be nourished by stain residue, skin, or hair left behind on clothing. Washing your clothes before storing them in an airtight container will help discourage moth activity.
Laundry Care網(wǎng)站解釋道,將未清洗的衣服收起來(lái)會(huì)滋生蛀蟲(chóng),因?yàn)橐路蠚埩舻奈蹪n、皮屑或毛發(fā)會(huì)滋養(yǎng)幼蟲(chóng)。把衣服洗干凈后放進(jìn)密封的袋子或箱子里有助于隔離蛀蟲(chóng)。
larvae['lɑrvi]: n. 幼蟲(chóng),幼體(larva 的復(fù)數(shù))
residue['r?z?du]: n. 殘?jiān)?;剩余;濾渣
You wash your workout gear or athleisure items with fabric conditioner.
用衣物柔順劑清洗健身裝備或運(yùn)動(dòng)休閑服
Just like conditioner can help keep your hair looking its best, fabric conditioner can also make your garments enticingly fluffy and soft. But not every type of fabric plays well with conditioner - some can actually be damaged by it.
護(hù)發(fā)素可以讓你的頭發(fā)保持美麗,衣物柔順劑也能讓你的衣服看起來(lái)蓬松柔軟。但不是每一種面料都適合柔順劑,事實(shí)上有些衣服會(huì)因柔順劑而受損。
According to Laundry Care, most modern athletic clothing is designed using a special fabric that wicks moisture away from the skin to keep you cool and dry as you sweat. Unfortunately, fabric conditioner leaves behind a film that coats this material and locks in sweat and bacteria, leading to permanent, lingering odor and canceling out its moisture-wicking properties.
Laundry Care網(wǎng)站稱(chēng),大多數(shù)現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)服都是用特殊面料制成的,這種面料會(huì)帶走皮膚表面的汗水,讓你保持干爽。不幸的是,衣物柔順劑會(huì)在面料上留下一層膜,鎖住汗水和細(xì)菌,導(dǎo)致運(yùn)動(dòng)服長(zhǎng)時(shí)間散發(fā)著揮之不去的臭味,面料的除濕功能也因此而喪失了。
wick[w?k]: vt. 依靠毛細(xì)作用帶走
You just eyeball the amount of detergent you add to your laundry.
洗衣服放多少洗衣液(洗衣粉)沒(méi)有度
The measuring instructions on that detergent bottle are there for a reason. As Tide pointed out, adding too much laundry detergent can actually make your clothes come out of the washing machine looking worse than when they went in.
洗衣液瓶上標(biāo)出的分量指示不是平白無(wú)故的。汰漬公司指出,事實(shí)上放太多洗衣粉(洗衣液)會(huì)讓你的衣服洗完后比沒(méi)洗時(shí)看起來(lái)更糟。
That's because too many suds in the water can cushion clothes and prevent them from rubbing together. That rubbing action is actually what helps garments release stains and get clean. Splashing in too much detergent can also lead to excess product in areas that don't easily rinse clean, like cuffs and seams.
這是因?yàn)樗羞^(guò)量的泡沫給衣服起到緩沖作用,阻止衣服互相摩擦。實(shí)際上這種摩擦作用才能幫助衣服去污。放太多洗衣液(洗衣粉)還會(huì)導(dǎo)致袖口和接縫等一些不容易漂洗干凈的部位有化學(xué)殘留。
suds[s?dz]: n. 肥皂水;泡沫