老奶奶千萬(wàn)不能叫“Grandma”,謹(jǐn)慎使用Chinglish打招呼!
新東方在線考雅微信公眾號(hào) 2019-08-27 15:39
開(kāi)學(xué)在即,各位即將前往國(guó)外求學(xué)的小伙伴們,請(qǐng)務(wù)必好好閱讀,第一印象可是很重要的喲~
稱呼篇
遇見(jiàn)長(zhǎng)輩請(qǐng)勿直呼“Grandma
在外國(guó)街頭遇見(jiàn)舉止優(yōu)雅的老奶奶,可不能直呼“奶奶”,也就是我們中國(guó)人常用的"Grandma"或"Grandmother"。(×)
即使上了年紀(jì),這些優(yōu)雅的年長(zhǎng)女士們也仍然是小公主,請(qǐng)用"Ms.+姓氏"稱呼她們,如果并不知道名字,稱呼"Ma'am"也是可行的。(√)
"Nice to meet you, Grandma!"(×)
"It's my pleasure to meet you, Ma'am/Ms. Green!"(√)
遇見(jiàn)外國(guó)人禁止直呼"Foreigner"
我們可以從Foreigner的英英釋義看出,這個(gè)單詞不僅僅指外國(guó)人,還有特指與大環(huán)境格格不入、難以融入新環(huán)境的人,因此,對(duì)話中直呼"foreigner",很有可能會(huì)引起他們的不適。
初次見(jiàn)面時(shí),在未知對(duì)方姓名的情況下,可直接以性別區(qū)分,稱呼"Sir"或"Lady"。互通姓名后,可直接稱呼其名字或"Mr./Miss.+姓氏"。
向他人介紹朋友時(shí),出于禮貌,也盡量避免使用"foreigner",可替換為"foreign friend"。
遇見(jiàn)職場(chǎng)前輩切勿隨意稱呼
一般情況下,職場(chǎng)內(nèi)的稱呼分為兩種,平級(jí)與上級(jí)。
平級(jí)一般直呼名字即可,在此不做過(guò)多贅述。
"Hi Sarah"
"Morning John"
面對(duì)上級(jí)領(lǐng)導(dǎo),例如manager或director,初次見(jiàn)面時(shí)我們并不會(huì)像國(guó)內(nèi)職場(chǎng)一樣直呼“總經(jīng)理”或“總裁”,一般情況下,都會(huì)使用正式稱呼,即"Mr./Ms.+姓氏"。
上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)多數(shù)情況下出于友善,會(huì)提出使用對(duì)方舒服的稱呼:
“Oh, please call me…(名字)”
“Oh! ...(名字)is ok.”
“等等”別用wait a moment
日常生活中,很多國(guó)內(nèi)朋友會(huì)說(shuō)“wait a moment”,以此來(lái)表示“等一下”,但實(shí)際上在國(guó)外直接對(duì)別人說(shuō)“wait a moment”,老外聽(tīng)了多半覺(jué)得你沒(méi)禮貌。
因?yàn)樵趪?guó)外的語(yǔ)言習(xí)慣里,“wait a moment”=你給我等一下!
這是一種命令的口吻喲~那想說(shuō)“等一下”應(yīng)該怎么表達(dá)呢?
(1)用Just開(kāi)頭(just:僅僅、只是)
Just a moment:稍等下哈~
Just a second:等一下哈~
例如:
Could you please do me a favor?
Just a moment/second.
你能幫我一個(gè)忙嗎?
稍等一下(這就來(lái)哈)。
(2)用give開(kāi)頭
Give me a second/moment能不能給我一首歌的時(shí)間?
例如:
Could you help me clean room 203, please?
Give me a second, please.
請(qǐng)幫我打掃一下203房間。
麻煩您稍等片刻。
情緒篇
當(dāng)然,除了注意稱呼,學(xué)會(huì)察言觀色,從言語(yǔ)中捕捉對(duì)方的情緒,也是十分重要的生存技能。
I am walking on air!
"walk on air"直譯"在云上走",小腦瓜一機(jī)靈就能想到是開(kāi)心得飄飄欲仙的意思啦~
下次聽(tīng)到這句,別大驚失色,讓別人"Watch Out!","Congratulations"才是正解!
Go bananas!
和字面意思截然不同,這句banana和香蕉毫無(wú)關(guān)系,反倒是某人被惹毛了時(shí)的常用語(yǔ),常出現(xiàn)在以下場(chǎng)景:
"Mom will go bananas when she sees this mess."
當(dāng)然,此情此景"Chill out(冷靜)"最重要!
keep your hair on
緊接上述的“Go bananas!”,當(dāng)別人生氣時(shí)我們?cè)趺凑f(shuō)呢?
keep your hair on,可不是單單讓你保持住頭發(fā),可以這么理解,把頭發(fā)保持住,不要怒發(fā)沖冠,也就是“保持鎮(zhèn)靜”的意思。那就別生氣咯~
例如:I hope you'll keep your hair on with me for the things I am gonna talk.
接下去,我要說(shuō)的內(nèi)容希望你們都能夠冷靜、不要發(fā)火。
Today is my blue day...
和很多人最?lèi)?ài)藍(lán)色帶來(lái)的靜謐感不同,"blue"指代的藍(lán)色在英語(yǔ)中往往代表陰郁、情緒低落的意思,因此"Today is my blue day"的隱含意義:
"I'm going through a tough day"(今天我過(guò)得很辛苦)
這時(shí)我們應(yīng)該給予對(duì)方一個(gè)體貼的擁抱或者問(wèn)候以示友好哦。
最后給大家整理了一些常見(jiàn)的問(wèn)候語(yǔ)以及常見(jiàn)的心情表達(dá),快收藏起來(lái)吧!
常見(jiàn)問(wèn)候語(yǔ)
How do you do?
Nice to meet you!
It's a great honor to meet you.
How is everything with you?
I've heard so much about you.
It's my pleasure to know you.
It's a great pleasure to have the honor of making your acquaintance.
May I have your name please?
常見(jiàn)心情表達(dá)
開(kāi)心:
Terrific!=Wonderful!=Great!=Fantastic!
I'm wild with joy!
I'm beside myself with joy!
I hit the jackpot.
I'm in seventh heaven.
I'm on Cloud Nine.
難過(guò):
tears roll/run down one's cheeks
be close to tears/be on the verge of tears
have a lump in one's throat
Everything seems just out of reach.
I was cut up by the news.
The bad news saddened me.
生氣:
I'm almost freaking out!
No more excuses.
Hey! Wise up!
Put up or shut up!
Don't push me around.
You're getting on my nerves.
(來(lái)源:新東方在線考雅微信公眾號(hào) 編輯:yaning)