日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

“地球之肺”在燃燒!巴西派軍隊赴亞馬孫雨林滅火 Brazil military begins operations to fight Amazon rainforest fires

中國日報網(wǎng) 2019-08-26 13:03

分享到微信

近日,被譽為“地球之肺”的亞馬孫雨林著火了。亞馬孫雨林占世界雨林面積的一半、全球森林面積的20%。當?shù)貢r間8月23日,巴西總統(tǒng)博索納羅授權(quán)軍方參與亞馬孫雨林滅火。

根據(jù)歐盟發(fā)布的衛(wèi)星圖像,大火帶來的濃煙不僅覆蓋了巴西近一半的國土,還擴散到了鄰近的秘魯、玻利維亞以及巴拉圭諸國。大火對雨林內(nèi)的動植物、土著居民都有非常大的影響。

這是8月17日在巴西托坎廷斯州拍攝的亞馬孫雨林中一處燃燒的林區(qū)。新華社發(fā)(迪達·桑帕約攝)

 

Backed by military aircraft, Brazilian troops on Saturday prepared to deploy in the Amazon rainforest to fight fires that have swept the region and prompted anti-government protests as well as an international outcry.

周六(8月24日),在軍用飛機的協(xié)助下,巴西軍隊準備在亞馬孫雨林進行部署,以撲滅席卷該地區(qū)的大火。這場大火還引發(fā)了反政府抗議活動和國際社會的聲討。

Some 44,000 troops will be available for "unprecedented" operations to put out the fires, and forces are heading to six Brazilian states that asked for federal help to contain the blazes, Defense Minister Fernando Azevedo said. The states are Roraima, Rondonia, Tocantins, Para, Acre and Mato Grosso.

巴西國防部長費爾南多·阿澤維多表示,大約4.4萬名軍人將參加這次“前所未有的”滅火行動,并前往請求聯(lián)邦政府幫助控制火勢的六個州,分別是羅賴馬、隆多尼亞、托坎廷斯、帕拉、阿克和馬托格羅索。

The military's first mission will be the deployment of 700 troops to the area around Porto Velho, capital of Rondonia, Azevedo said. He added that the military will use two C-130 Hercules aircraft capable of dumping up to 3,170 gallons of water on fires.

阿澤維多說,軍方的首個任務將是向隆多尼亞州首府韋柳港附近部署700名軍人。他補充說,軍方將出動兩架C-130大力神運輸機,最多可向火災區(qū)域噴灑3170加侖的水。

An Associated Press journalist flying over the Porto Velho region Saturday morning reported hazy conditions and low visibility. On Friday, the reporter saw many already deforested areas that were burned, apparently by people clearing farmland, as well as a large column of smoke billowing from one fire.

周六上午,美聯(lián)社一名記者在飛經(jīng)韋柳港地區(qū)上空時,報道稱那里煙霧彌漫,能見度低。周五,這名記者看到多處遭砍伐的林地著火,顯然是開荒所致,大火中還冒出滾滾濃煙。

billow ['b?l??]:vi.翻騰

 

這是8月17日在巴西托坎廷斯州拍攝的亞馬孫雨林中一處燃燒的林區(qū)。新華社發(fā)(迪達·桑帕約攝)

 

The Brazilian military operations came after widespread criticism of President Jair Bolsonaro's handling of the crisis. The president Friday authorized the armed forces to get involved in putting out the fires, saying he is committed to protecting the Amazon region.

此前,外界普遍批評巴西總統(tǒng)雅伊爾·博索納羅處理這場危機的方式。博索納羅于周五(8月23日)授權(quán)軍方參與滅火,并稱他致力于保護亞馬孫雨林地區(qū)。

"It shows the concern of Bolsonaro's government about this issue," Azevedo said. "It was a very fast response."

阿澤維多說:“這顯示了博索納羅政府對火災的關(guān)注,反應非常迅速。

The defense minister noted US President Trump's offer in a tweet to help Brazil fight the fires, and said there had been no further contact on the matter. Bolsonaro has previously described rainforest protections as an obstacle to Brazil's economic development, sparring with critics who say the Amazon absorbs vast amounts of greenhouse gases and is crucial for efforts to contain climate change.

阿澤維多在推特上提到了美國總統(tǒng)特朗普幫助巴西滅火的提議,并表示未就此進行進一步接觸。博索納羅此前曾表示,亞馬孫雨林的保護是巴西經(jīng)濟發(fā)展的障礙,而批評人士則認為,亞馬孫雨林吸收了大量的溫室氣體,對遏制氣候變化至關(guān)重要。

The Amazon fires have become a global issue, escalating tensions between Brazil and European countries who believe Bolsonaro has neglected commitments to protect biodiversity. Protesters gathered outside Brazilian diplomatic missions in European and Latin American cities Friday, and demonstrators also marched in Brazil.

亞馬孫雨林大火已經(jīng)成為一個全球性問題,加劇了巴西和歐洲國家之間的緊張關(guān)系。一些歐洲國家認為博索納羅忽視了保護生物多樣性的承諾。上周五,抗議者聚集在巴西駐歐洲和拉丁美洲一些城市的使領館外,示威者也在巴西游行。

Conservationist Paul Rosolie told "CBS This Morning" that military action isn't enough and said the Amazon is at risk of "collapsing."

環(huán)保主義者保羅·羅索里在接受《CBS今晨》節(jié)目采訪時表示,軍隊參與滅火還不夠,亞馬孫雨林正面臨“崩潰”的風險。

conservationist [k?ns?'ve??(?)n?st]:n.(自然環(huán)境、野生動植物等)保護主義者

 

這是8月17日在巴西托坎廷斯州拍攝的亞馬孫雨林中一處燃燒的林區(qū)。新華社發(fā)(迪達·桑帕約攝)

"As we chop more of the rainforest down – and this has been going on for decades, this is not an isolated issue — as we chop more of the rainforest, what we're risking is reaching a tipping point, where that moisture system might be too dry to produce the rain. And then you have a serious problem on your hands, because you're talking about the entire Amazon sort of collapsing."

他說:“隨著我們砍伐更多的雨林,我們面臨的風險正達到一個臨界點,到那時,空氣可能過于干燥,沒有降雨。砍伐雨林的問題已經(jīng)持續(xù)了幾十年,這不是一個孤立的問題。之后人類就面臨著一個嚴重的問題,那就是整個亞馬孫雨林的崩潰?!?/p>

tipping point:臨界點,引爆點

 

The dispute spilled into the economic arena when French President Emmanuel Macron threatened to block a European Union trade deal with Brazil and several other South American countries. He wants G-7 leaders meeting at a summit in France this weekend to discuss the Amazon crisis.

當法國總統(tǒng)埃馬紐埃爾?馬克龍威脅要阻止歐盟與巴西和其他幾個南美國家達成一項貿(mào)易協(xié)定時,這場關(guān)于亞馬孫雨林滅火的爭端蔓延到了經(jīng)濟領域。馬克龍希望七國集團領導人本周末在法國的峰會上討論亞馬孫雨林危機。

"First, we need to help Brazil and other countries put out these fires," Macron said Saturday.

馬克龍周六說:“首先,我們需要幫助巴西和其他國家撲滅大火。”

 

2019年8月25日,消防員在巴西亞馬孫雨林滅火。圖片來源:Agencies

 

The goal is to "preserve this forest that we all need because it is a treasure of our biodiversity and our climate thanks to the oxygen that it emits and thanks to the carbon it absorbs," he said.

他說,我們的目標是“保護這片我們都需要的森林,因為它是地球生物多樣性和氣候的寶藏,這要感謝它所排放的氧氣和吸收的碳?!?/p>

Bolivia and Paraguay have also struggled to contain fires that swept through woods and fields, in many cases set to clear land for farming. A US-based aircraft, the B747-400 SuperTanker, is flying over devastated areas in Bolivia to help put out the fires and protect forests.

玻利維亞和巴拉圭也在努力撲滅席卷森林和田野的大火,很多情況下大火是開荒導致。美國飛機波音747-400“超級油輪”正在玻利維亞受災地區(qū)上空幫助滅火和保護森林。

Fires are common in Brazil in the annual dry season, but they are much more widespread this year. Brazilian state experts reported nearly 77,000 wildfires across the country so far this year, up 85% over the same period in 2018.

火災在巴西每年的旱季都很常見,但今年更加來勢洶洶。巴西的專家報告稱,到目前為止,今年巴西共發(fā)生了近7.7萬起野火,較2018年同期增長85%。

 

英文來源:CBS新聞

翻譯&編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区