習(xí)近平:堅(jiān)定信心開拓創(chuàng)新真抓實(shí)干 團(tuán)結(jié)一心開創(chuàng)富民興隴新局面
新華網(wǎng) 2019-08-23 09:30
中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平近日在甘肅考察時(shí)強(qiáng)調(diào),要貫徹新時(shí)代中國特色社會主義思想和黨的十九大精神,堅(jiān)持穩(wěn)中求進(jìn)工作總基調(diào),貫徹新發(fā)展理念,堅(jiān)定信心,開拓創(chuàng)新,真抓實(shí)干,團(tuán)結(jié)一心,全面做好穩(wěn)增長、促改革、調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生、防風(fēng)險(xiǎn)、保穩(wěn)定各項(xiàng)工作,深化脫貧攻堅(jiān),加快高質(zhì)量發(fā)展,加強(qiáng)生態(tài)環(huán)境保護(hù),保障和改善民生,努力譜寫加快建設(shè)幸福美好新甘肅、不斷開創(chuàng)富民興隴新局面的時(shí)代篇章。
8月19日至22日,習(xí)近平在甘肅省委書記林鐸、省長唐仁健陪同下,先后來到酒泉、嘉峪關(guān)、張掖、武威、蘭州等地,深入文物保護(hù)單位、農(nóng)村、學(xué)校、草場林場、革命紀(jì)念館、防洪工程、文化企業(yè)等,就經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展和“不忘初心、牢記使命”主題教育情況進(jìn)行考察調(diào)研。
PRESERVE CULTURAL HERITAGE
保護(hù)文化遺產(chǎn)
Touring the Mogao Grottoes in Dunhuang Monday morning, Xi stressed efforts to pass on the world cultural heritage through generations.
19日上午,習(xí)近平考察敦煌莫高窟時(shí)強(qiáng)調(diào),要將這一世界文化遺產(chǎn)代代相傳。
At the Dunhuang Academy, Xi hailed the Dunhuang culture as a result of the long-term cultural exchanges and mutual learning between Chinese civilization and other civilizations, and called for more efforts in cultural exchanges.
習(xí)近平接著來到敦煌研究院,他強(qiáng)調(diào),敦煌文化是中華文明同各種文明長期交流融匯的結(jié)果,要更加廣泛地開展同各國的文化交流。
Xi emphasized the need for the study of Dunhuang culture to serve the Belt and Road Initiative and further promote cultural exchanges between China and countries along the Belt and Road.
要推動(dòng)敦煌文化研究服務(wù)共建“一帶一路”,加強(qiáng)同沿線國家的文化交流,增進(jìn)民心相通。
Visiting the Jiayu Pass Tuesday morning, Xi said the Great Wall is an important symbol of the Chinese nation and the Chinese civilization. Efforts should be made to better explore the cultural value of the Great Wall and enhance preservation, he said.
20日上午,習(xí)近平來到嘉峪關(guān),他強(qiáng)調(diào),長城已經(jīng)成為中華民族的代表性符號和中華文明的重要象征。要做好長城文化價(jià)值發(fā)掘和文物遺產(chǎn)傳承保護(hù)工作。
At a revolutionary memorial site in Gaotai County, Xi hailed the Red Army's heroism and the spirit of dedication to the Party and the people, which he said are the CPC's tradition that must be carried on.
離開嘉峪關(guān),習(xí)近平來到張掖市高臺縣,參觀中國工農(nóng)紅軍西路軍紀(jì)念館。他強(qiáng)調(diào),西路軍的英雄主義氣概,為黨為人民英勇獻(xiàn)身的精神,是中國共產(chǎn)黨人紅色基因和中華民族寶貴精神財(cái)富的重要組成部分。我們要把紅色基因傳承好。
Visiting a vocational school in Shandan County, Xi said vocational education has a great prospect and called for training of more skilled personnel for the development of China's western region.
考察山丹縣一所職業(yè)學(xué)校時(shí),習(xí)近平指出,發(fā)展職業(yè)教育前景廣闊、大有可為。要為推進(jìn)西部大開發(fā)培養(yǎng)更多應(yīng)用型、技能型人才。
PROTECT ENVIRONMENT, IMPROVE LIVELIHOODS
保護(hù)環(huán)境,改善民生
離開培黎學(xué)校,習(xí)近平來到中農(nóng)發(fā)山丹馬場有限責(zé)任公司一場,參觀場史館,了解馬場歷史沿革和改革發(fā)展情況。8月的山丹馬場,水草豐茂,駿馬奔騰。習(xí)近平步入草場,察看草場和馬群放養(yǎng)情況,聽取祁連山生態(tài)環(huán)境修復(fù)和保護(hù)情況匯報(bào)。
Xi emphasized the role of environmental protection in high-quality development, urging proper balance of the relationship between production and environment, active development of eco-friendly and sustainable industries, and better protection of the grassland resources.
習(xí)近平指出,我國進(jìn)入高質(zhì)量發(fā)展階段,生態(tài)環(huán)境的支撐作用越來越明顯。要正確處理生產(chǎn)生活和生態(tài)環(huán)境的關(guān)系,積極發(fā)展生態(tài)環(huán)保、可持續(xù)的產(chǎn)業(yè),保護(hù)好寶貴的草場資源。
Visiting Gulang County on Wednesday, Xi went to a community of rural residents relocated from environmentally vulnerable and impoverished areas. He noted that the CPC serves the people and works for the people, and the happiness of the people is what the CPC pursues.
21日上午,習(xí)近平前往武威市古浪縣黃花灘生態(tài)移民區(qū)富民新村考察調(diào)研。習(xí)近平強(qiáng)調(diào),黨的一切工作都是為老百姓利益著想,讓老百姓幸福就是黨的事業(yè)。
While lifting people out of poverty was the first step, efforts should be made to ensure the relocated residents can settle down, have jobs, earn money and lead better lives, he said.
貧困鄉(xiāng)親脫貧是第一步,接下來要確保鄉(xiāng)親們穩(wěn)定脫貧,讓易地搬遷的群眾留得住、能就業(yè)、有收入,日子越過越好。
Xi then visited an afforestation area and learned about the efforts and progress in desertification control. He called for the promotion of the spirit of turning a desert into an oasis, as well as perseverance and sustained efforts in building a beautiful China.
隨后,習(xí)近平乘車前往八步沙林場,聽取武威市防沙治沙整體情況匯報(bào)。他指出,要弘揚(yáng)“六老漢”困難面前不低頭、敢把沙漠變綠洲的奮斗精神,持續(xù)用力,久久為功,為建設(shè)美麗中國而奮斗。
In provincial capital Lanzhou, Xi heard a briefing on the protection of the Yellow River and urged Gansu to shoulder its key task of ecological restoration, water and soil conservation, and pollution control at the upper reaches of the river.
21日下午,習(xí)近平來到蘭州,聽取甘肅省和蘭州市開展黃河治理和保護(hù)情況介紹。習(xí)近平指出,甘肅要首先擔(dān)負(fù)起黃河上游生態(tài)修復(fù)、水土保持和污染防治的重任。
BUILD PROSPEROUS GANSU
建設(shè)繁榮甘肅
After hearing a work report by provincial officials on Thursday, Xi stressed the need to intensify the fight against poverty and shift the focus to areas of extreme poverty. He said problems must be solved village by village and person by person to break the last bastion of poverty.
22日下午,習(xí)近平聽取甘肅省委和省政府工作匯報(bào),習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要深化脫貧攻堅(jiān),把脫貧攻堅(jiān)重心向深度貧困地區(qū)聚焦,逐村逐戶、逐人逐項(xiàng)去解決問題,堅(jiān)決攻克最后的貧困堡壘。
Xi also spoke of the need to advance supply-side structural reform, strengthen infrastructure networks, transform traditional industries, foster emerging industries, among others, to consolidate the foundation for high-quality development.
習(xí)近平指出,要推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,加快構(gòu)建基礎(chǔ)設(shè)施體系,加快改造傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),培育新興產(chǎn)業(yè),不斷夯實(shí)高質(zhì)量發(fā)展基礎(chǔ)。
He demanded stepped-up efforts to protect the environment, properly balance the relationship between development and environmental protection, accelerate development of ecological industries to build west China's ecological security shields.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要加強(qiáng)生態(tài)環(huán)境保護(hù),正確處理開發(fā)和保護(hù)的關(guān)系,加快發(fā)展生態(tài)產(chǎn)業(yè),構(gòu)筑國家西部生態(tài)安全屏障。
Xi underlined the need to ensure and improve people's well-being and address issues people are strongly concerned about, in the areas such as education, healthcare and transportation.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要保障和改善民生,解決好人民群眾反映強(qiáng)烈的上學(xué)難、看病難、行路難等問題。
Calling Gansu a piece of "Red Land," Xi urged the province to use its revolutionary resources to strengthen Party building. He called for efforts to build a strong team of cadres, fight corruption, improve conduct, and resist the practices of formalities for formalities' sake and bureaucratism.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),甘肅是一片紅色土地,甘肅要運(yùn)用紅色資源,認(rèn)真抓好黨建工作。要加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)班子建設(shè)和干部隊(duì)伍建設(shè),深入推進(jìn)黨風(fēng)廉政建設(shè)和反腐敗斗爭,持之以恒加強(qiáng)和改進(jìn)作風(fēng),堅(jiān)決克服形式主義、官僚主義。