一課譯詞:如坐針氈
chinadaily.com.cn 2019-08-20 17:29
分享到微信
“如坐針氈”,漢語成語,字面意思是“像坐在插著針的氈子上(as if sitting on a bed of needles)”,形容心神不定,坐立不安(feel extremely uneasy)。
“如坐針氈”與英文俗語“l(fā)ike a cat on a hot tin roof/like a cat on hot bricks”意思相近,都可以表示“be anxious and unable to sit still or relax. ”。
例句:
她在等醫(yī)生給她打電話,告訴她檢查結(jié)果,所以她一整天都如坐針氈。
She's waiting for the doctor to call with her test results, so she's been like a cat on hot bricks all day.
接到恐嚇電話后,他整日如坐針氈。
After receiving the threatening phone call, he became extremely alarmed and fidgeted all day.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。