游客也能當外教?廣東加強外籍教師管理!
中國日報雙語新聞微信 2019-08-09 11:12
8月5日,廣東省教育廳發(fā)布《關于進一步加強外籍教師管理工作的通知》,要求各地市教育局進一步加強對教育部門審批的培訓機構聘用外籍教師的監(jiān)督管理。
The notice was issued after the department received a growing number of complaints from parents that some foreign teachers in some training agencies were not qualified, and a few of them were tourists.
該《通知》發(fā)布之前,教育廳收到越來越多家長的投訴,稱一些培訓機構的外籍教師不合格,甚至有一些是游客身份。
《通知》涉及的聘用外籍教師的單位包括高校、中職學校、中小學、幼兒園和校外培訓機構等。
《通知》要求,匯總建立本市各級各類學校和培訓機構聘用外籍教師工作臺賬。
The Guangdong Provincial Department of Education is requiring all universities, colleges, schools, kindergartens and related training agencies to check on the backgrounds and establish special files for all foreign teachers before Sept 15.
廣東省教育廳要求各高校、中職學校、中小學、幼兒園和相關培訓機構,在9月15日前對所有外籍教師進行背景調查并建立專門文件。
The files will be sent to local departments of education, science and technology, public security and foreign experts affairs, said the notice.
《通知》稱,這些文件將被報送到教育廳、當地科技部門、公安部門和外專局。
根據《通知》要求,確保每位外籍教師持證上崗,不得聘用無來華工作許可、工作類居留許可的人員。
All the schools and agencies are required to abide by Chinese laws and regulations in recruiting foreign teachers.
所有學校和機構在招聘外籍教師時都必須遵守中國的法律法規(guī)。
None of the foreigners are allowed to be recruited as teachers before they have been granted work permits and residence permits.
未取得工作許可和居留許可的外國人不得被聘用為教師。
同時,各聘用單位聘用外籍教師前,還應通過有關考核對擬聘外籍教師的教學能力、師德師風等方面進行綜合評估。
In addition to helping foreigners apply for work permits, schools and training agencies are asked to strictly assess the foreign teachers' morality before they are hired.
除了幫助外國人申請工作許可外,學校和培訓機構還被要求在聘用外籍教師前對他們的師德師風進行嚴格評估。
廣東省教育廳相關負責人表示,各地各校應立即組織開展聘用外籍教師專項檢查,并于9月15日前報送檢查情況。
Notes
省教育廳 Provincial Department of Education
外專局 local department of foreign expert affairs
培訓機構 training agency
工作許可 work permit
居留許可 residence permit
遵守法律法規(guī) abide by laws and regulations
編輯:陳月華
實習生:曾誠心
來源:中國日報雙語新聞微信 中國日報 南方新聞網 新京報