日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

走路快的人能多活15到20年?網(wǎng)友:嚇得我趕緊走快點

China Daily 2019-07-20 09:00

分享到微信

炎炎夏日,想鍛煉又不想跑步跑得大汗淋漓?

近日,一項研究表明,走路速度快的人,可能更健康長壽。

而且預期壽命比走路慢的人的多活15~20年!

不用跑步就能達到鍛煉目的,是不是很激動人心呢?

研究:走路快的人更長壽

英國萊斯特大學對近47.5萬人的走路習慣和死亡情況進行了監(jiān)測,發(fā)現(xiàn)走路快的人,壽命也更長!這項研究發(fā)表于《梅奧診所學報》(Mayo Clinic Proceedings)。

People who have a quicker walking pace lived longer than those who walked more slowly, according to researchers who monitored the walking habits and deaths of nearly 475,000 people, most of whom were in their 50s at the start of the study.
研究人員對近47.5萬人的走路習慣和死亡情況進行了監(jiān)測,其中大多數(shù)人在研究開始時都是50多歲。研究發(fā)現(xiàn),走路速度快的人比走路速度慢的人壽命更長。

其中,走路快的女性預計平均壽命86.7~87.8歲,走路快的男性85.2~86.8歲。

走路慢的女性預計平均壽命72.4歲,男性則為64.8歲,由此計算出走路快的人大約能多活15~20年。

 

走多快才算快呢?

研究人員指出,心率要達到最大值的60%以上,或者每分鐘100步,才算是“走路快”。

Brisk walkers hit speeds of 3 mph—about 100 steps a minute and, in general, they will overtake most other walkers. Slow walkers trudge along at between 1 mph and 2 mph, or just 50 steps a minute.
走路快的人速度達到每小時約3英里(4.8公里),大約每分鐘100步,一般來說,他們會超過大多數(shù)步行者。走路慢的人以每小時1-2英里(1.6-3.2公里)的速度行進,或者說是每分鐘只走50步。

trudge [tr?d?] n.徒步跋涉;費力地走

走路速度反映壽命長短

長期以來,BMI(身體質(zhì)量指數(shù))被視為是衡量人體胖瘦程度以及是否健康的重要標準。

但這項研究發(fā)現(xiàn),無論BMI如何,一個人的走路速度與其壽命都是明顯掛鉤的。

Tom Yates, the lead author from the University of Leicester in England, attested that physical fitness may be a better indicator in measuring mortality rates compared to body mass index.
英國萊斯特大學的湯姆?耶茨是這項研究的第一作者,他證實,與身體質(zhì)量指數(shù)相比,體能或許是衡量死亡率的更好指標。

Since the results pointed out that weight was not a determining factor among the walkers but their pacing, the researchers also found that those who were underweight had a slower walking pace and were at higher risk of heart-related diseases.
由于研究結(jié)果表明走路速度而不是體重是決定性因素,研究人員還發(fā)現(xiàn),體重過輕的人走路速度較慢,患心臟相關(guān)疾病的風險較高。

為什么走路快的人更長壽?

萊斯特大學的研究報告只指出了其中的關(guān)聯(lián)性,但專家指出,這實際上是有原因的。

研究人員稱,快步走是一種低強度有氧運動(a very low-intensity form of cardio)。

這種運動的好處是,保護行走者免受高血壓、肥胖和不活動的影響,有助于人體心血管健康。

These findings are consistent with other studies showing that brisk walking can cut the risk of cardiovascular events, adding to evidence suggesting that cardiovascular fitness can provide some protection against the health risks posed by having excess weight or obesity.
這些發(fā)現(xiàn)與其他研究結(jié)果一致表明,快步走可以降低心血管疾病風險,這進一步證明心血管健康可以預防超重或肥胖帶來的健康風險。

cardiovascular [.kɑrdio?'v?skj?l?r] 心臟血管的

另外,研究表明,即使嚴重超重,快步走的人的預期壽命仍比走路慢的人要高。

So, whether you're overweight or in shape, fast walking does have positive physical effects on your body and life expectancy.
所以,無論你是超重還是體形良好,快走都會對你的身體和預期壽命產(chǎn)生積極的影響。

此外,專家也表示,相比于久坐,即使是慢走對身體也是有利的。

Those who are sedentary are better off doing any type of walking, even at a slow pace. How much time you spend walking also shouldn’t be disregarded. It’s not just the intensity but the duration that counts.
對于那些久坐的人來說,無論進行什么速度的步行,即使走得非常慢,也利于健康。千萬別忽視你在步行上花的時間。強度固然重要,持續(xù)時間不可忽視。

所以,想長壽還是得多動,加點速就更好了。


編輯:陳月華
實習生:曾誠心
來源:Daily Mail Health Line Medical Daily

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区