“流鼻涕”用英語怎么說?
滬江英語 2019-07-19 15:38
沒想到,在這個(gè)流感季節(jié),老師連著打了兩個(gè)噴嚏。這讓向來對細(xì)菌和疾病充滿恐慌的小天才,感到了周圍的“危機(jī)四伏”。
他迅速收拾書本,不顧老師的威脅離開了課堂,這也是謝爾頓第一次違反了規(guī)則。
一起來看《小謝爾頓》S1E13。
1. phobia
phobia尤指道理上無法解釋的"恐懼,懼怕",比如:
I've got a phobia about/of worms.
我很怕蠕蟲。
還有一些是——
acrophobia 恐高癥
aerophobia 飛行恐懼癥
agoraphobia 群眾與空曠地區(qū)恐懼癥
aquaphobia 恐水癥
arachnophobia 蜘蛛恐懼癥
astraphobia 閃電恐懼癥
claustrophobia 幽閉恐懼癥
cynophobia 恐狗癥
felinophobia 恐貓癥
trypophobia 密集恐懼癥
xenophobia 陌生/外國人恐懼癥
2. runny nose
今天來講講感冒癥狀英文怎么說?
一般感冒常見的癥狀有:
cough 咳嗽
runny nose 流鼻涕
sneezing 打噴嚏
sore throat 喉嚨痛
stuffy nose 鼻塞
若是流行性感冒,還可能會(huì):
nauseous 惡心
fever 發(fā)燒
chills and sweats 冒冷汗
severe body aches 疼痛
3. wrap up
wrap原本的意思是(用紙、布或其他材料)“包,裹“,在英文俚語中wrap (something) up的意思是“結(jié)束“。
當(dāng)你要表示事情結(jié)束、完成時(shí)就可以使用。像電影或電視結(jié)束拍攝時(shí)所說的殺青也是wrap up。
That just about wraps it up for today.
這就差不多給今天畫了個(gè)圓滿的句號(hào)。
(來源:滬江英語 編輯:yaning)