Why was Neil Armstrong first? 為什么阿姆斯特朗是踏上月球的第一人?
有關(guān) “the right candidate 合適人選” 的詞匯
Who used a process of elimination to decide on the right candidate?
There were about 25 of us astronauts who were qualified to have that job.
當(dāng)時我們當(dāng)中有 25 名宇航員有資格從事這項工作。
I’m exaggerating a little bit, but I think all roads lead to a fellow named Deke Slayton, who was our boss. And I think one day he got all 25 together in a room and went around and pointed at all of them and said: ‘You, Aldrin, you’re gone. Collins, we don’t need you’.
我有點(diǎn)夸大其詞了,但是我認(rèn)為選中阿姆斯特朗是因為一個叫做迪克·斯雷頓的人,他當(dāng)時是我們的領(lǐng)導(dǎo)。我記得有一天,他把 25 個人聚集在一個房間里,輪流到每個人跟前,指著人說:“你,奧爾德林,你可以走了??屏炙?,我們不需要你?!?/p>
And he ended up – it was an empty room - with just one seat in it. And that was Neil Armstrong.
最后他發(fā)現(xiàn)剩下的是一個空房間,只有一個座位上有人 —— 尼爾·阿姆斯特朗。
He was the best possible choice to represent our country, our planet. Neil was an extremely intelligent man and a man of many talents. He was a student of history, specifically the history of science. He just had an extremely broad viewpoint, exposure.
他是代表我們的國家、我們的星球的最佳人選。尼爾才智過人,多才多藝。他是學(xué)歷史的,專攻科學(xué)史。他思考事物的角度十分廣泛,經(jīng)驗豐富。
And it was a wonderful representative of our country and our planet.
這也正是我們國家和我們星球的杰出代表。
qualified 有資格的
a (man) of many talents 多才多藝的人
broad viewpoint 思考事物的角度廣泛
broad exposure 經(jīng)驗豐富
representative 代表
Deke Slayton, the boss, used a process of elimination to choose the right candidate.