一課譯詞:伯樂
chinadaily.com.cn 2019-07-18 16:31
工作中,每個(gè)人都希望能遇到賞識(shí)自己的伯樂,但也有很多人感慨“千里馬常有,而伯樂不常有”。
“伯樂”,相傳春秋時(shí)人,以善相馬著稱(a man of the Spring and Autumn Period who was reputed for being able to spot good horses)。如今引申為善于發(fā)現(xiàn)、推薦、培養(yǎng)和使用人才的人,可以翻譯為“a good judge of talent”。
例句:
háo wú yí wèn,tā shì yōu xiù de lǐng dǎo、xiāo shòu yuán hé bó lè,fēi cháng zì xìn、yě pō yǒu qīn hé lì
毫無疑問,他是優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)、銷售員和“伯樂”,非常自信,也頗有親和力。
No doubt he is a great leader, salesman, talent-spotter and a highly confident, likeable individual.
tā men yāo qǐng yǒu cái qì què shàng wèi yù dào bó lè de diàn yǐng zhì zuò rén tí jiāo zuò pǐn yàng běn
他們邀請(qǐng)有才氣卻尚未遇到伯樂的電影制作人提交作品樣本。
They are inviting talented, but unheralded film-makers to submit examples of their work.
Editor: Jade