北京推“夜間經(jīng)濟(jì)13條” 這些地標(biāo)將點(diǎn)亮夜京城
中國日報(bào)網(wǎng) 2019-07-16 13:16
近日,經(jīng)北京市政府同意,由北京市商務(wù)局印發(fā)《北京市關(guān)于進(jìn)一步繁榮夜間經(jīng)濟(jì)促進(jìn)消費(fèi)增長的措施》,推出十三項(xiàng)具體舉措。
The nighttime economy refers to business activities between 6 pm and 6 am in the service sector. Many other Chinese cities, including Shanghai and Tianjin, have introduced plans to boost their nighttime economy.
所謂“夜間經(jīng)濟(jì)”一般指從當(dāng)日下午6點(diǎn)到次日凌晨6點(diǎn)所發(fā)生的服務(wù)業(yè)方面的商務(wù)活動。上海、天津等地均已出臺措施發(fā)展夜間經(jīng)濟(jì)。
By the end of 2021, a bunch of nighttime landmarks, business districts and living areas will be set up throughout the capital, which is expected to be featured as part of a world-renowned "Night Capital" consumer brand.
到2021年底,北京市將形成一批夜間地標(biāo)、商圈和生活圈,打造具有全球知名度的“夜京城”消費(fèi)品牌。
首批4個(gè)“夜京城”地標(biāo)(nighttime landmarks)分別為前門和大柵欄、三里屯、國貿(mào)、五棵松。
首批“夜京城”商圈(nighttime business districts)位于藍(lán)色港灣、世貿(mào)天階、簋街、合生匯、郎園、食寶街、薈聚、中糧·祥云小鎮(zhèn)、奧林匹克公園等。
首批“夜京城”生活圈(nighttime living areas)在上地、五道口、常營、方莊、魯谷、梨園、永順、回龍觀、天通苑等區(qū)域。
Late-night canteens along major subway lines will be further developed, and the 24-hour convenience stores, bookstores and movie theaters in the capital's urban and rural districts will be expanded to spur the nighttime economy.
在主要地鐵線路沿線進(jìn)一步發(fā)展深夜食堂特色餐飲,在城郊各區(qū)推廣24小時(shí)便利店、書店、影劇院,進(jìn)一步刺激夜間經(jīng)濟(jì)。
除了在“夜京城”地標(biāo)、商圈等區(qū)域組織開展夜間主題活動外,北京市還將策劃組織一批戲曲、相聲、電影、歌劇、音樂、讀書等主題鮮明的“夜京城”文化休閑活動。
Some scenic spots in the capital will extend their opening times by one to two hours, according to the plan. A series of nighttime performances will also be carried out in famous tourist attractions, such as the Summer Palace, the Temple of Heaven and the Olympic Forest Park.
北京部分景點(diǎn)將延長開放時(shí)間一到兩個(gè)小時(shí),在頤和園、天壇公園、奧林匹克森林公園等地也將組織夜間游覽活動項(xiàng)目。
Beijing will extend operations of metro line 1 and line 2 for an extra one hour and 1.5 hours respectively, with the last trains departing after 12:30 am, according to the plan.
北京地鐵1號線延長運(yùn)營1小時(shí),2號線延長運(yùn)營1.5小時(shí),兩條線路的末班車發(fā)車時(shí)間均在零點(diǎn)30分以后。
【相關(guān)詞匯】
實(shí)體經(jīng)濟(jì) real economy
支柱產(chǎn)業(yè) pillar industry
消費(fèi)升級 consumption upgrade
調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) adjust the industrial structure
刺激國內(nèi)需求 stimulate domestic demand
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)