每日新聞播報(bào)(July 15)
chinadaily.com.cn 2019-07-15 11:42
>Model of future human scary
未來(lái)人類(lèi):爪形手雙眼瞼
A company has created a 3D model of a future human - and the result is truly horrifying.
近日,一家公司創(chuàng)造出一個(gè)未來(lái)人類(lèi)的3D模型——結(jié)果著實(shí)嚇人。
Dubbed "Mindy", the human of 2100 has a hunched back, caused by hours sitting in front of a computer monitor at the office and craning her neck to look at smartphones.
這位2100年的人類(lèi)被稱(chēng)為"明迪",她因長(zhǎng)時(shí)間坐在辦公室的電腦顯示器前、伸長(zhǎng)脖子看智能手機(jī)而駝背。
Mindy's adaptations don't stop there.
明迪的改變不止于此。
Her skull has thickened, helping to protect her brain from radiofrequency radiation emitted from smartphones.
她的頭骨變厚了,這有助于保護(hù)她的大腦免受智能手機(jī)發(fā)出的射頻輻射。
Her brain has also shrunk, based on the recent scientific theory that a sedentary lifestyle is reducing human brain capacity.
她的大腦也在萎縮。根據(jù)近期的科學(xué)理論,久坐的生活方式正在降低人類(lèi)的大腦容量。
Meanwhile, her hand has permanently molded into a claw-like grip and her elbow is bent to 90 degrees, due to sustained periods spent holding a smartphone.
與此同時(shí),由于長(zhǎng)時(shí)間握著智能手機(jī),她的手已經(jīng)永久性地變成了爪形手握狀,肘部彎曲90度。
Mindy's final physical change is possibly her most outlandish - she has a second set of eyelids to filter out excessive light emitted from technology devices.
明迪最后的身體變化可能是最古怪之處——她長(zhǎng)出了雙眼瞼,用來(lái)過(guò)濾科技設(shè)備發(fā)出的過(guò)多光線。
While the Mindy model is extreme, and designed to shock, it provides an interesting visual representation of a growing body of scientific research.
雖然明迪的這個(gè)模型頗為極端,且旨在警醒人類(lèi),但它從視覺(jué)上有趣地呈現(xiàn)出了科學(xué)研究中人類(lèi)進(jìn)化發(fā)展的樣子。
>No beasts as pets in Russia
俄立法禁養(yǎng)猛獸當(dāng)寵物
Crocodiles, bears, lions, apes, cobras and scorpions, as well as other large predators and poisonous creatures, are now the subject of a ban from being kept as pets in Russia, to safeguard the health of both "owner" and animal.
如今鱷魚(yú)、熊、獅子、猿猴、眼鏡蛇、蝎子以及其他大型食肉動(dòng)物和有毒生物都被禁止在俄羅斯被當(dāng)做寵物來(lái)飼養(yǎng),目的是為了保護(hù)寵物主人和動(dòng)物雙方的健康。
The legislation doesn't mean that people will now be parted with their dangerous and vulnerable pets.
新法令并不意味著人們現(xiàn)在就要和危險(xiǎn)脆弱的寵物"說(shuō)再見(jiàn)"。
The ban comes into force on Jan 1, 2020, with all animals on the new schedule that had been purchased before that date to remain with their owners until they die.
這項(xiàng)禁令將于2020年1月1日生效,新法案涉及的所有動(dòng)物,凡是在這一日期前購(gòu)買(mǎi)的,都可以和主人相伴終生。
Famous Russian animal expert and veteran TV host Nikolay Drozdov has fully backed the ban, saying that keeping poisonous snakes and large predators at home is "unacceptable" as, sooner or later, it ends in a tragedy.
俄羅斯著名動(dòng)物專(zhuān)家、資深電視主持人尼古拉?德羅茲多夫?qū)@一禁令表示絕對(duì)支持,他說(shuō),在家養(yǎng)毒蛇和大型食肉動(dòng)物"不可接受"而且遲早會(huì)釀成悲劇。
The inability to provide proper conditions and nutrition for the beasts also led to complaints from animal rights activists, and to public outrage.
寵物主人無(wú)法為野獸提供適當(dāng)?shù)纳鏃l件和營(yíng)養(yǎng),也招來(lái)動(dòng)物權(quán)利保護(hù)者的抱怨,還引發(fā)了公憤。
Such negligence also saw animals escaping from their owners, creating a threat to local populations.
此外,由于疏于看管,一些動(dòng)物還從主人家中逃脫,對(duì)當(dāng)?shù)厝说陌踩斐赏{。
>Swift tops Forbes list
'霉霉'登頂福布斯名人榜
Pop singer Taylor Swift is the world's top-earning celebrity, according to an annual countdown of highest-paid stars by Forbes.
根據(jù)《福布斯》發(fā)布的年度收入最高明星排行榜,流行歌手泰勒?斯威夫特("霉霉")冠居全球收入最高的名人。
Forbes estimates the 29-year-old singer made $185 million in pre-tax earnings in the year beginning June 1, 2018.
據(jù)《福布斯》估計(jì),這位29歲的歌手在2018年6月1日開(kāi)始的一年里稅前收入達(dá)1.85億美元。
Swift last topped Forbes' Celebrity 100 in 2016, when her pre-tax earnings were calculated to be $170 million.
斯威夫特上一次榮登《福布斯》收入最高百?gòu)?qiáng)名人榜榜首是在2016年,當(dāng)時(shí)她的稅前收入為1.7億美元。
The news follows Swift accusing music mogul Scooter Braun of "stripping her of her life's work" by acquiring her former record label Big Machine.
此前,斯威夫特曾指責(zé)音樂(lè)大鱷斯庫(kù)特?布勞恩收購(gòu)她的前唱片公司Big Machine,是"在剝奪她畢生的事業(yè)"。
The bulk of Swift's 2018/19 earnings is likely to derive from her Reputation stadium tour, which Forbes adjudged to be the highest-grossing tour in US history.
斯威夫特2018/19年度的大部分收入可能來(lái)自她的《舉世盛名》巡演,福布斯認(rèn)為這是美國(guó)歷史上最吸金的巡演。
Swift's new album "Lover" - her first release with her new record label Republic Records - comes out in August.
斯威夫特的新專(zhuān)輯《Lover》將于8月發(fā)行,這是她通過(guò)新唱片公司Republic Records發(fā)行的首張專(zhuān)輯。
>IT, top career for graduates
IT行業(yè)最受畢業(yè)生青睞
Information technology or IT remains the most popular career option for fresh graduates in China, according to an industry report.
根據(jù)生活服務(wù)平臺(tái)58同城發(fā)布的一份行業(yè)報(bào)告,信息工程(IT)仍是最受?chē)?guó)內(nèi)應(yīng)屆畢業(yè)生歡迎的職業(yè)選擇。
Published by 58, a life services platform, the report showed 16.6% of fresh graduates surveyed received job offers or hoped to work in the IT sector.
報(bào)告顯示,16.6%的受訪應(yīng)屆生已找到或希望找到IT行業(yè)的工作。
The IT sector encompasses technical jobs in the areas of computers, internet and telecommunications.
IT行業(yè)包括計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)、電信等領(lǐng)域的技術(shù)性工作。
Amid economic restructuring in China, IT-related occupations requiring solid professional knowledge and brain power are highly preferred by young graduates, said Li Yan, director of the 58 Talent Recruitment Research Institute.
58同城招聘研究院院長(zhǎng)李妍表示,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的調(diào)整,要求擁有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和聰明才智的IT相關(guān)職業(yè)備受年輕畢業(yè)生的青睞。
Also, such jobs often provide higher compensation, comfortable work environment and broader space for personal development. The occupation is considered the icing on the cake among college students who newly enter the work force, she said.
這些崗位通常還提供較高的薪水,舒適的工作環(huán)境和更廣闊的個(gè)人發(fā)展空間,因此被剛剛加入勞動(dòng)力大軍的大學(xué)畢業(yè)生認(rèn)為是熱門(mén)職業(yè)。
Find more audio news on the China Daily app.