《驚奇隊長》電影精講(視頻)
中國日報網(wǎng) 2019-07-12 13:13
影片簡介:
在圍剿斯克魯人的戰(zhàn)斗中,克里人星際戰(zhàn)隊成員弗斯(布麗·拉爾森 Brie Larson 飾)不幸成為對方的俘虜。斯克魯人嘗試探究弗斯的記憶,最終發(fā)現(xiàn)連弗斯本人都不知道的一段往事,進(jìn)而也得知名為溫迪·勞森博士的女子掌握著他們急于得到的時空引擎。趁對方不備,擁有強大超能力的弗斯擺脫束縛,逃到了代號為C-53的地球,而這里也正是她那段失落的記憶的發(fā)生地。未過多久,神盾局探員弗瑞特工(塞繆爾·杰克遜 Samuel L. Jackson 飾)找上門來,而緊隨其后的斯克魯人更是引發(fā)了地球人前所未見的大騷動。
在這一過程中,弗瑞特工意識到事態(tài)的嚴(yán)重性,并且?guī)椭ニ拐J(rèn)清本來的自己。倔強的弗斯,終于找到了真正需要保護(hù)的東西……
精彩詞句學(xué)起來:
1. I won't let you down. 我不會讓你失望的。
2. The signal was intercepted, and his cover's blown. 信號遭到了攔截,他的身份也曝光了。
3. Should they reach him before we do, the intelligence he's acquired over three years is as good as theirs.
如果他們在我們之前找到他,那他這三年來收集的情報就等于送給他們了。
4. And we get out, leaving them none the wiser. 然后我們出來,神不知鬼不覺。
5. They really did a number on you. 他們真把你禍害得不輕。
6. You guys don't have any clue, do you? 你們完全不知道,是吧?
7. I didn't wanna steal your thunder. 我不想搶你的風(fēng)頭。
8. We'll get to the bottom of this, Vers. 我們會查清真相的,弗斯。
9. You want to give her a hand with that? 你要去幫幫她嗎?
10. Static electricity out here's no joke. 這里的靜電可真要命。
11. This really isn't a good time. 現(xiàn)在真的不太方便。
12. We're all a little on edge here. 我們都有點緊張。
13. If you hurt them, I will burn you to the ground. 如果你傷害他們,我就把你燒毀。
14. That was a close call, huh, Goosey? 真懸啊,是吧,咕咕?
15. Not ringing any bells? 沒印象嗎?
16. What? You think I'm gonna crank call you? 怎么,你覺得我會給你打騷擾電話嗎?
17. I'm sure it'll turn up somewhere. 它肯定會出現(xiàn)的。
精彩片段對白:
FURY: Excuse me, miss. You know anything about a lady blowing a hole through the roof of that Blockbuster over there? Witness says she was dressed for laser tag.
VERS: Oh. Yeah, I think she went that way.
FURY: Uh, I'd like to ask you some questions. Maybe give you the 411 on the late-night drop box. Could I see some identification, please?
VERS: Vers. Kree Starforce. We don't carry our identification on little cards.
FURY: Vers? Starforce? How long you plan to be in town?
VERS: Oh, I'll be out of your hair as soon as I track down the Skrulls that are infiltrating your planet.
FURY: Skrulls?
VERS: Shapeshifters? They can transform into any life-form down to the DNA. Oh, boy. You guys don't have any clue, do you?
FURY: Whoa, whoa, whoa. Hold on. How do we know you're not one of those shapeshifters?
VERS: Congratulations, Agent Fury. You have finally asked a relevant question.
FURY: No! Congratulations to you, Starforce lady. You're under arrest.
(VERS FIRES AT THE ATTACKER)
FURY: Rook! Rook, let's roll! Did you see her weapon?
ROOK(FAKE): I did not.
(TIRES SCREECHING)
MAN: Watch it!
(GRUNTS)
FURY: Suspect on northbound train. In pursuit.
(TIRES SCREECHING)
(PASSENGERS CHATTERING INDISTINCTLY)
(CHATTERING STOPS)
STAN LEE: "Trust me, true believer." "Trust me." "Trust me, true believer."
(ALL EXCLAIM)
MAN: Get off!
(CLANGS)
(GROANS)
(TIRES SCREECHING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
(HORN HONKING)
ROOK(FAKE): Train's heading for a tunnel up ahead.
FURY: Let's greet them at the station.
ROOK(REAL): (OVER RADIO) Mr. Fury, this is Agent Coulson. Uh, I'm still here at the Blockbuster. And, uh, where'd everybody go? I finished collecting evidence...
(CHOKING)
(TIRES SCREECHING)
(GASPS)
MAN: We need an ambulance!
MAN 2: Someone call 911!
MAN 3: Hey! You all right?
FURY: Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back.
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
MAN: Nice scuba suit.
(ENGINE REVS)
MAN: Lighten up, honey, huh? Got a smile for me? Freak.
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)