日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

BBC Learning English 英語(yǔ)教學(xué)

 

英語(yǔ)大破解

 

Britain’s largest female sculpture 英國(guó)最大的女性雕塑

 

本集內(nèi)容

 

Britain’s largest female sculpture 英國(guó)最大的女性雕塑

學(xué)習(xí)要點(diǎn)

用來(lái) “describing art 描述藝術(shù)品” 的詞匯

邊看邊答

The statue was based on a character from a Shakespeare play. Which play?

文字稿

Surfing into Plymouth on the morning tide, ‘Messenger’, as she’s known, struck an incongruous and imposing figure.

這座被稱作 “信使” 的雕塑正乘著早潮駛向普利茅斯,雖然她看上去有些突兀,但外表卻威風(fēng)凜凜。

The statue has been created using both ancient and modern techniques. She’s assembled from cast bronze segments formed using robots and computer-aided design. Her stance is based on an actor rehearsing for the Shakespearean play, Othello.

這座雕塑的制造過(guò)程結(jié)合了古老和現(xiàn)代的技術(shù)。她由機(jī)器人和計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)加工成形的鑄青銅部件拼裝而成。她的站姿是基于一名演員在排練莎士比亞劇作《奧賽羅》時(shí)的模樣做成的。

Joseph Hiller, Sculptor
If you think about most statues and Victorian statues in towns, they’re of men standing motionless. She's very dynamic and, you know, that’s something I was very keen to capture.

約瑟夫·希勒     雕塑家
“想想你在城鎮(zhèn)里看到的大多數(shù)雕像和維多利亞時(shí)代的雕像,它們是靜立不動(dòng)的男性。而她卻活力四射,而這正是我迫切地想要捕捉到的東西?!?/p>

Once ‘Messenger’ was safely delivered by sea, she then took to the air and was lifted onto dry land ready to take her place outside the Theatre Royal and at the centre of Plymouth’s cultural ambitions.

一旦 “信使” 沿海路被安全地運(yùn)到目的地,隨即會(huì)升空,并送上陸地,準(zhǔn)備在皇家劇院外的普利茅斯文化中心安家。

Adrian Vinken, Chief Executive, Theatre Royal, Plymouth
Just look at her. She is beautiful - she will make an impact on the city and hopefully people will come for many years to come to see her because she is rather special.

阿德里安·維肯     普利茅斯皇家劇院總裁
“瞧她是多么美麗。她會(huì)給這座城市帶來(lái)巨大的影響,希望人們會(huì)在未來(lái)的多年里前來(lái)參觀,因?yàn)樗喈?dāng)特別?!?/p>

Originally based on the character Bianca, a courtesan in Othello, the subject matter has led to some bemusement in the city. But as she takes up her permanent place outside the theatre, it’s hoped she will become a magnet for visitors and Plymothians alike - A ‘Messenger’ that will be heard far and wide.

這座雕塑的題材最初基于《奧賽羅》中的交際花 “比安卡”,這讓市民們感到有些困惑。但人們希望她在劇院外安家之后,能成為吸引游客和普利茅斯人的一道風(fēng)景線,做一位聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的 “信使”。

詞匯

incongruous 不協(xié)調(diào)的,突兀的

imposing 氣度不凡的,威風(fēng)凜凜的

stance 站姿

dynamic 充滿活力的

bemusement 困惑

問題答案

It was based on the character Bianca, from Shakespeare’s play, Othello.

下載

下載文字稿

人氣排行
Copyright ©
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区