日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

“瓶蓋挑戰(zhàn)”風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),大家玩兒嗨了 What is the #BottleCapChallenge and why is everyone doing it now?

中國日報網(wǎng) 2019-07-09 13:46

分享到微信

你見過用跆拳道的功夫擰開飲料瓶瓶蓋嗎?近日,瓶蓋挑戰(zhàn)風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),"嘴炮"麥格雷戈、動作明星杰森·斯坦森紛紛加入其中。不少亞洲名人也跟上這股熱潮,演員昆凌完成挑戰(zhàn)后,點名周杰倫等人參加,此前甄子丹也蒙眼參加了挑戰(zhàn)。

 

昆凌、甄子丹等明星參加“踢瓶蓋挑戰(zhàn)”

Have your kids started kicking random bottles recently? If not, they may start soon, thanks to the latest viral internet challenge: the bottle cap challenge.

你的孩子最近開始看見瓶子就踢了嗎?如果沒有,他們可能很快就開始了,這是由于最近風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)的挑戰(zhàn):瓶蓋挑戰(zhàn)。

 

瓶蓋挑戰(zhàn)是這樣的:

The cap is placed on top of the bottle and is loosely twisted shut. The goal is to untwist the cap with a spin kick, without moving the bottle itself. The video must be shot in slow-motion for effect, of course.

瓶蓋松松地擰在瓶子上,在不移動瓶子的情況下,用一個回旋踢把瓶蓋擰開。當(dāng)然,必須用慢鏡頭拍攝視頻才能看出效果。

untwist [?n'tw?st]:vi.解開;拆開

slow-motion ['sl?u'm?u??n]:adj.緩慢的;慢動作的

 

The challenge started in the world of mixed martial arts (MMA), and those pros made it look easy.

這項挑戰(zhàn)開始于自由搏擊界,職業(yè)選手的表現(xiàn)讓這個挑戰(zhàn)看起來很容易。

mixed martial arts:自由搏擊,綜合格斗

pro [pr??]:n.職業(yè)選手

 

Max Holloway, current UFC Featherweight champion, kicked things off, literally, after being challenged by Errolson Hugh who was, in turn, initially challenged by Farabi Davletchin. On Friday, Holloway shared a video where he performs a spinning back kick and by doing so, opens a capped bottle.

終極格斗錦標(biāo)賽現(xiàn)役羽量級冠軍馬克斯·霍洛韋在接到埃羅爾森·休的挑戰(zhàn)后,踢瓶蓋開始走紅網(wǎng)絡(luò),而埃羅爾森·休最初之前接到了法拉比·達萊欽的挑戰(zhàn)。上周五,霍洛韋分享了一段視頻,在視頻中他做了一個旋轉(zhuǎn)反身踢擊,踢開了瓶蓋。

"Passing this on to our guy John Mayer," Holloway wrote in a tweet.

霍洛韋在推特上寫道:“把這個挑戰(zhàn)傳給好兄弟約翰·梅爾?!?/p>

 

And guess what? The singer-songwriter showed his own MMA-like skills in a video he shared on Saturday, delivering a kick that not only spun the cap, but took it clean off.

你猜怎么著?這位創(chuàng)作型歌手在上周六分享的一段視頻中展示了自己類似于自由搏擊的技能,他踢出的一腳不僅擰開了瓶蓋,還把瓶蓋踢走了。

This challenge is a lot more technically complex than the ALS ice bucket challenge that was all the rage in 2014. Most everyone can shiver through a bucket of ice water, but not everyone can successfully aim a kick at a tiny bottle cap with the right kind of angle and force.

這項挑戰(zhàn)在技術(shù)上要比2014年風(fēng)靡一時的ALS冰桶挑戰(zhàn)復(fù)雜得多。大多數(shù)人都能禁得住一桶冰水,但并不是每個人都能成功地用正確的角度和力度對準(zhǔn)一個小小的瓶蓋踢一腳。

all the rage:時尚;風(fēng)行一時的事物

 

That doesn't stop people from trying -- and some from succeeding -- whether famous or not.

這并不能阻止人們?nèi)L試,有些人甚至?xí)晒?,不管他們是不是名人?/p>

Actor Jason Statham managed to send the cap spinning off like a little UFO.

演員杰森·斯坦森成功地讓瓶蓋像小型UFO一樣旋轉(zhuǎn)。

Kids can do it, too, at least 11-year-old Lennon Thompson.

小孩子也能做到,至少11歲的列儂·湯普森就做到了。

 

Some on social media are also arguing about how exactly it should be executed -- that's how you know it's now a thing.

有些人在社交媒體上爭論該如何完成這一挑戰(zhàn),,然后,這個挑戰(zhàn)就在網(wǎng)絡(luò)上火了。

 

還有不少人在自己的社交媒體賬號上傳了完成挑戰(zhàn)的視頻。

 

Hong Kong martial arts superstar Donnie Yen Tze-dan loves a challenge, and when it requires perfect timing and outrageous kicking moves he lives up to his reputation.

香港武術(shù)巨星甄子丹喜歡挑戰(zhàn),當(dāng)需要完美的時機和驚人的踢腿時,他可是不負(fù)盛名。

Hollywood action star Jason Statham and mixed martial arts superstar Conor McGregor both got in on the act.

好萊塢動作明星杰森·斯坦森和自由搏擊巨星康納·麥格雷戈都參與其中。

And although they impressed with their successful attempts, Yen took it a step further: he nailed it blindfolded and kicked a glass bottle instead of the plastic ones used by some of his contemporaries.

雖然他們的成功嘗試給人留下了深刻的印象,但甄子丹更勝一籌:他蒙住眼睛踢開了一個玻璃瓶的瓶蓋,而不是像其他人一樣使用塑料瓶子。

blindfold['bla?n(d)f??ld]:v.蒙住眼睛;擋住視線

 

甄子丹參加挑戰(zhàn)

 

Yen starts his video by looking at the bottle before putting his blindfold on.

甄子丹戴上眼罩之前先看了看瓶子。

He then jump kicks at the bottle, lifting the lid off with a flick of his shoe, finishing the move with his Ip Man kung fu stance.

然后他跳起來踢向瓶子,一腳踢開瓶蓋,用他的葉問功夫姿勢完成了這個動作。

 

 

瑪麗亞·凱莉則用她標(biāo)志性的海豚音“震開”了一個瓶蓋。

演員昆凌也參加了“踢瓶蓋挑戰(zhàn)”,只見她戴著墨鏡,一個回旋踢就將瓶蓋踢下。

她將挑戰(zhàn)發(fā)到社交平臺上,還特別點名了周杰倫、黑人、蕭敬騰以及林書豪,向他們下戰(zhàn)書,周杰倫隨即留言回復(fù):“他們?nèi)齻€不敢啦,我練練拍給你。”

 

隨后,周杰倫發(fā)文驕傲地說“我?guī)啄昵熬屯孢^了”,還自豪地寫道“不要挑戰(zhàn)我,哈哈”。

只見他將信用卡拿在手里轉(zhuǎn)了幾圈后,帥氣地彈出并把瓶蓋射飛。不少網(wǎng)友被他獨特的開瓶法笑翻,紛紛留言“土豪式開瓶”、“不要以為我不知道花了半個小時才成功”、 “是不是用腳沒有成功”、“試了100遍吧,辛苦了”。

 

英文來源:CNN、南華早報、cnet

翻譯&編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区