日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

倒立洗頭機(jī)風(fēng)靡海外,外媒大贊中國創(chuàng)新精神

China Daily 2019-06-29 09:00

分享到微信

洗頭嫌累怎么辦?近日,網(wǎng)紅搞笑博主“手工耿”自制了一臺“全自動倒立洗頭機(jī)”,360°全方位洗漂吹的同時保證讓你頭大臉大腦殼疼。

Last week, the former welder presented to the world his latest creation — an upside down hair-washing machine.
上周,曾是焊接工的手工耿向世界展現(xiàn)了他的最新發(fā)明:倒立式洗頭機(jī)。

 

 

洗頭機(jī)

具體怎么個洗法兒呢?我們來看英國《每日電訊報》描述的分解動作:

The bizarre machine resembles somewhat of an inversion table used to cure joint and back pain, with a transparent tank fitted near the bottom.
這個奇特的機(jī)器像是個倒立起來的治療關(guān)節(jié)背部疼痛的桌子,在末端安裝了一個透明的水箱。

Proceeding to give his viewers a personal demo, Geng clipped his nose and placed a plastic tube in his mouth to allow him to breathe underwater.
為了給觀眾們親自示范,耿夾住鼻子,嘴里放了一根塑料管,以便他在水下呼吸。

After flicking on a switch, the table slowly tilted backwards until his head was fitted into the tank.
打開開關(guān)后,桌子緩緩向后方傾斜,最后頭部進(jìn)入水箱。

After turning on a valve, water began to fill in the tank as a panel installed at the bottom started spinning, creating a current that ensured each strand was given a good wash.
擰開閥門后,清水注入水箱,隨后水箱底部的轉(zhuǎn)盤開始旋轉(zhuǎn),翻滾的水流保證每根發(fā)絲得到徹底的清洗。

The pamper routine is completed with a hair-drying system as well. After the water is drained from the tank, hot air would be emitted to give the user the perfect blow dry.
一頓捯飭后還有頭發(fā)烘干系統(tǒng)進(jìn)行風(fēng)干。待水箱排水完畢,釋放的熱風(fēng)會給使用者一個完美的吹干定型。

 

 

這項(xiàng)貼心的發(fā)明不僅引來大量微博網(wǎng)友圍觀,也收割了一大波愛看熱鬧的外國粉絲。來看《南華早報》在其網(wǎng)站發(fā)布視頻后外國小伙伴的反應(yīng):

 

愛做一些“無用良品”并拍成視頻,讓人笑到發(fā)抖自己卻一本正經(jīng),網(wǎng)紅小伙耿帥常被網(wǎng)友調(diào)侃為“發(fā)明界泥石流”,但他其實(shí)早已名聲在外,外媒早就給他冠上了“無用愛迪生(Useless Edison)”的稱號,他制作的小玩意兒也火到了國外。

 

“無用”愛迪生

Geng Shuai, a 31-year-old DIY tinkerer from Baoding, Hebei province, has shot to fame for his "utterly useless" yet hilarious contraptions, including a meat cleaver smartphone case, a barbecue foosball table and an earthquake-proof noodle bowl.
31歲的發(fā)明工匠耿帥來自河北保定,他完全無用卻令人捧腹的發(fā)明裝置使他一舉成名,他曾發(fā)明過菜刀手機(jī)殼、桌上足球燒烤桌和地震吃面神器。

變成了國際網(wǎng)紅的手工耿沒少接受外媒專訪,在接受《新京報》采訪時他坦言:“前兩天還有個外國的記者來采訪我,挺好,她說啥我一點(diǎn)聽不懂,我說的她也不明白,我倆就瞎比劃,然后采訪愉快的結(jié)束了。這件事吧,啟發(fā)我要與世界接軌……”

2018年《華盛頓郵報》駐華社長安娜?菲爾德就專門跑了一趟河北農(nóng)村,對這位能工巧匠進(jìn)行了專訪報道,在安娜眼里,手工耿不是一個沒用的搞笑網(wǎng)紅,而是一位有發(fā)明精神的工匠。

 

華盛頓郵報: 中國的無用的愛迪生”將發(fā)明和互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合起來,結(jié)果令人捧腹

 

Every country has its toolshed inventors. But China — which gave the world movable type printing, gunpowder and the compass — has spawned a population of tinkerers who display the kind of outsize ambition that has helped the country become a global economic giant.
每個國家都有自己的發(fā)明家,但在為世界發(fā)明了活字印刷、火藥和指南針的中國,有一大批喜歡搗鼓小發(fā)明的人,他們展現(xiàn)出了能幫助這個國家成為全球經(jīng)濟(jì)巨頭的非凡抱負(fù)。

文章稱,在中國這個熱愛發(fā)明的國家里,有一批人數(shù)驚人的農(nóng)民和“自己動手”愛好者,而手工耿就是其中之一。

Geng may now be the best-known among them — a new kind of social media star whose calling card is his quirkiness.
耿可能是他們(發(fā)明家)中最著名的,他屬于一種新型網(wǎng)紅,他的特色就是怪異。

 

無厘頭發(fā)明

也許你還不了解手工耿本人,但你一定在網(wǎng)上看到過他七七八八不著邊際的小玩意兒,一旦哪個他做的物件有點(diǎn)實(shí)用性,就一定會有網(wǎng)友怒評:“竟然有用,取關(guān)!”

我們來看看外媒都關(guān)注了他的哪些發(fā)明:

Geng is most proud of his hammer bag. It's a hollow steel mallet with a compartment that slides out of the head. Perfect, he says, for storing your phone, keys and wallet. It has a strap so it can hang over the wearer's shoulder.
耿帥最自豪的是他的雷神錘挎包,它是一個中空的鋼槌,里面的隔層可以由上端滑出。他說,用來放手機(jī)、鑰匙和錢包非常完美。它有一條帶子,能掛在肩上。

His other inventions include a 66-cm long comb made out of iron,
他其他的發(fā)明還有66厘米長的鐵梳子,

A metal contraption that makes flicking someone on the forehead more painful.
把別人腦門彈得更疼的鐵玩意兒。

A toilet built into a scooter that flushes when you pull a lever on the handlebar.
內(nèi)嵌在摩托車?yán)锏鸟R桶,打開車座,按下手柄就能沖水。

2018年在快手平臺上火起來的手工耿擁有超過三百萬粉絲,制作了數(shù)百條視頻,正在迅速實(shí)現(xiàn)從發(fā)明家到企業(yè)家的蛻變。

"Most days I don't go to sleep until after midnight, I'm so busy thinking, OK, what should I make next?" said Geng, 31, who sports a ponytail and trademark blue dungarees.
“大多數(shù)時間我都是后半夜才睡,我總是在思考,我下一條視頻該做什么?!?1歲的耿帥說,他梳著馬尾,穿一身標(biāo)志性的藍(lán)色粗布工裝褲。

 

商業(yè)模式

包括英國《衛(wèi)報》在內(nèi)的多家外媒都分析過手工耿的賺錢之道,感慨中國網(wǎng)紅經(jīng)濟(jì)的巨大發(fā)展?jié)摿Α?/p>

《衛(wèi)報》稱,手工耿的收入來源包括網(wǎng)友的打賞(donations given online)、廣告(advertisements)以及網(wǎng)上賣貨(selling his items online)。

Geng is part of an industry that generates as much as $4.7bn in revenue, and one that has few parallels outside of the country. In China, the most popular live streams are not of live events or the feeds of friends, but performances or shows held by strangers.
耿所在的行業(yè)能創(chuàng)收47億美元,很少國外相應(yīng)行業(yè)能與之抗衡。在中國,最火爆的直播不是來自賽事直播或是朋友圈實(shí)時視頻,而是來自陌生人的表演。

據(jù)《華盛頓郵報》報道,手工耿每次直播的收入是一千元左右。

Geng tries to come up with a new invention every week and to make videos two or three times a week. He makes about $150 every time he does a live-streamed broadcast — decent money in a town where five people can have a lavish lunch for a total of $25. He makes enough to support his family — he and his wife have two children — and his brother, who shoots the videos.
耿帥試圖每周想出一種新發(fā)明,每周制作兩三次視頻。他每次直播的收入約為150美元(約1035元),在一個五人總共花25美元就能吃一頓豐盛午餐的小鎮(zhèn),這算是不錯的收入,他賺的錢足以養(yǎng)活妻子、兩個孩子和幫他拍攝這些視頻的弟弟。

CNN商業(yè)頻道甚至專門制作了一條視頻介紹手工耿的致富之道。

遇見中國的“無用愛迪生”,擁有超過2百萬粉絲的直播發(fā)明家

很難想象如今坐擁百萬粉絲,依靠線上經(jīng)濟(jì)賺錢養(yǎng)家的耿帥是如何實(shí)現(xiàn)人生逆襲的,他來自焊工世家,高中畢業(yè)就跟著父親來到北京打工闖蕩。

在接受《華盛頓郵報》記者采訪時,他給出了自己的答案:

Geng attributes his fame to China's rapid industrialization, which has seen millions of people migrate from rural regions to small apartments in the big cities, where they work long days.
耿把他的成名歸功于中國迅速發(fā)展的工業(yè)化進(jìn)程,上百萬人搬離農(nóng)村進(jìn)入大城市的公寓生活,每天工作很長時間。

"Chinese people love inventions and inventing stuff, but because of economic development, most people don't have the time to do it," he said. "That's why I am popular — they watch me making things because they can't make things themselves."
“中國人熱愛發(fā)明和研究新東西,但由于經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,大部分人根本沒時間做這些了,”他說,“所以我才能這么紅,大家都愛看我搞發(fā)明因?yàn)樗麄冏约翰荒苓@么做?!?/p>


Editor: Jiao Jie
Sources: Daily Mail, Guardian, CNN, Washington Post
China Daily微信:

 

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区