老外說的"It's raining fire","下火"?啥意思?
微信公眾號“侃英語” 2019-06-24 16:38
炎熱的夏季到了,今天帶大家學(xué)習(xí)幾個“酷暑”表達神句。
1. It’s stiflingly hot. I can hardly study all!
天氣太悶熱了,我根本沒法好好學(xué)習(xí)!
→stifling [?sta?fl??]令人窒息的悶熱
- I hate having to work in such a stifling office!
-我討厭在這樣一個悶熱的辦公室里工作!
2. It’s raining fire! The road is melting and I am leaking/ sweating.
太熱了!感覺渾身都在滴汗,路也在融化。
→to rain fire火辣辣的熱,像在下火一樣
- Are you crazy? It's raining fire outside and you want to take a walk?
-你瘋了是不是?外面熱得像在下火,你居然說要去外面散步?
3.If we do not escape the heat, it is easy to have sunstroke.
這樣的天氣不避暑,就會中暑。
→sunstroke /?s?nstro?k/中暑
4. I am sweating like a pig, and I’m not doing anything.
雖然我什么都沒做,但還是汗流浹背。
這個說法很有趣,因為豬沒有汗腺,無法像許多動物那樣全身流汗,所以豬感到熱的時候,會到泥坑里面打滾降溫。
那么為什么人們形容流很多汗會說像豬一樣呢,大概是因為人們對豬的印象不好,認(rèn)為它們很臟、很能吃,也很能流汗吧。
5. Let‘s stay at home; you could fry eggs on the sidewalk.
我們呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。
6. It’s too hot to think. I need to find some place to cool off.
熱得我都沒法思考,我需要找個地方?jīng)隹鞗隹臁?/p>
too...to太...以至于不能....
cool off涼快下來
7. Today is a thermometer breaker! Let‘s go swimming.
今天熱得溫度計都要爆了!我們?nèi)ビ斡景伞?/p>
8. It’s hot with a capital "H". Turn up the air conditioner!
今天是最熱的一天,快把空調(diào)打開!
H指代hot。
9. It's not just hot, it's Africa hot! This weather is terrible.
不止是熱,是像非洲一樣熱!天熱得嚇人。
→Africa hot =extremely hot weather
- It's Africa-hot out there! I wouldn't step outside if you paid me 100 yuan.
-外面太熱了!就算你給我100塊錢我也不會出門的。
10. It’s hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.
現(xiàn)在熱得足以把地獄熔化了,希望很快能夠涼快一點。
→ 簡單的說:It's hot as hell.真的熱到要死了!
本文已獲授權(quán),如需轉(zhuǎn)載請與原作者聯(lián)系。
(來源:微信公眾號“侃英語” 編輯:yaning)