每日一詞:散伙飯
chinadaily.com.cn 2019-06-24 14:21
六月,艷陽,盛夏,又是一年畢業(yè)季(graduation season)。
時光總是過得很快,一眨眼的功夫,校園生活就結(jié)束了。以前總是一塊上課自習(xí)的同學(xué)也即將分離。
同學(xué)們在各奔東西前,都要聚在一起吃一頓“散伙飯”。
“散伙飯”,中文俗語,指即將要分別的同學(xué)的一次聚餐,也被學(xué)子們認(rèn)為是大學(xué)生活結(jié)束時的集體紀(jì)念,英文可以翻譯為“farewell party,farewell dinner”。
例句:
chī sàn huǒ fàn zǎo yǐ chéng wéi yī zhǒng xiào yuán yí shì,biāo zhì zhe dà xué shēng huó de jié shù
吃散伙飯?jiān)缫殉蔀橐环N校園儀式,標(biāo)志著大學(xué)生活的結(jié)束。
Attending a farewell party has long been a campus ritual that marks the end of one's college life.
zuó wǎn,wǒ hé wǒ shè yǒu men chī sàn huǒ fàn,zuì hòu wǒ men dōu hē zuì le,hái yī qǐ bào tóu tòng kū
昨晚,我和我舍友們吃散伙飯,最后我們都喝醉了,還一起抱頭痛哭。
I had a farewell dinner with my roommates last night. We were all drunk and cried a lot at the end of it.
Editor: Jade