日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(June 21)

chinadaily.com.cn 2019-06-21 14:01

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。

>Singer sorry for airport spat
曾軼可就機場事件道歉

Chinese singer Zeng Yike apologized on Wednesday for her "inappropriate words and behavior" online after crossing swords with Beijing's border inspection authority.

在與北京邊檢民警發(fā)生爭執(zhí)之后,中國歌手曾軼可19日在網(wǎng)上道歉,承認(rèn)自己言行失當(dāng)。

Posts by Zeng on Sina Weibo on Monday accused the border police at the Beijing Capital International Airport of treating her unfairly. She even exposed the police officer's card information online with nine pictures.

17日,曾軼可在新浪微博上發(fā)貼,稱自己遭到北京首都國際機場邊檢民警的不公正對待,還用9張圖曝光了邊檢民警的工作證信息。

According to the Beijing General Station of Exit and Entry Frontier Inspection, Zeng ignored police requests several times for facial checks with her hat off and later cursed the staff.

根據(jù)北京出入境邊防檢查總站的通報,曾軼可多次無視民警讓其脫帽進行面相對比的要求,之后還對民警爆粗口。

She was then guided to leave the lane for further inspection. During the process, Zeng was reluctant to cooperate with the border check and even photographed the police twice at a close range.

隨后,民警將其帶離通道,做進一步處理。期間,曾軼可不服從檢查,兩次近距離對民警拍照。

The notice also listed two border control regulations, indicating Zeng's behavior broke the rules.

通報還列出《中華人民共和國出境入境管理法》中的兩條規(guī)定,指出曾的行為已違法。

Performances by Zeng have been canceled following the controversy.

大鬧邊檢的事情發(fā)生后,曾軼可的多個演出已被叫停。

 

>Conference with 'cat filter' on
直播開濾鏡官員變貓臉

A politician in northwestern Pakistan was given paws for thought after his press conference was streamed live on Facebook with the "cat filter" turned on, giving him on-screen whiskers and ears.

巴基斯坦西北部的一名政界人士在臉書上直播新聞發(fā)布會時,因貓咪濾鏡被打開,導(dǎo)致他在屏幕上"長出了"胡子和貓耳朵,引來熱議。

There's "a cat in the cabinet" one said. Others were more literal: "Shaukat Yousafzai looks like a cat - Meow meow meow".

一名網(wǎng)友說:"碗櫥里有一只貓。"(原短語是a skeleton in the cabinet,意為"不為人知的家丑")其他網(wǎng)友則更直白:"肖卡特·尤薩夫扎伊看起來像一只貓——喵喵喵"。

The video was deleted minutes after the press conference from the official Facebook page of Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI) party.

這段視頻在新聞發(fā)布會開完幾分鐘后就從巴基斯坦正義運動黨的臉書官方頁面上被刪除。

Yousafzai confirmed the incident and said it happened by accident. "I wasn't the only one - two officials sitting along me were also hit by the cat filter," he joked.

尤薩夫扎伊證實了這一事件,并表示這是個意外。他笑稱:"我不是唯一一個變成'貓臉'的人,坐在我旁邊的兩名官員也被貓咪濾鏡擊中了。"

A press statement, issued by the PTI social media team said the incident happened because of "human error". "All necessary actions have been taken to avoid such incidents in future," it said.
正義運動黨社交媒體團隊發(fā)布的一則新聞聲明稱,這起事件由"人為錯誤"導(dǎo)致,并稱今后將采取一切必要的措施來避免此類事件再次發(fā)生。

 

>Record rankings for Tsinghua, PKU
QS世界大學(xué)排行榜發(fā)布
12所中國高校躋身百強

A total of 12 Chinese academic institutions have been included in the global top 100 of the sixteenth edition of the QS World University Rankings, released on Wednesday by London-based higher education analysts Quacquarelli Symonds (QS). Six of the universities are from the Chinese mainland.

19日,位于倫敦的高等教育分析機構(gòu)QS發(fā)布第16版"QS世界大學(xué)排行榜",共有12所中國高校躋身QS世界百強榜,其中包括6所中國內(nèi)地大學(xué)。

Tsinghua University is China's highest-ranked university in the list, rising to 16th from last year's 17th.

清華大學(xué)是榜單上排名最高的中國大學(xué),位列第16位,較去年上升一位。

Peking University rose eight places to reach 22nd place globally.

北京大學(xué)的世界排名上升了8位,至第22位。

Both universities have achieved their best rankings since the list was first published in 2004.

清華和北大都取得了自2004年首次發(fā)布該榜以來的最高名次。

Globally, Massachusetts Institute of Technology was named the world's leading university for a record-breaking eighth consecutive year in the rankings, while Asia's top universities are the Nanyang Technological University and the National University of Singapore, both in 11th place.
全球方面,麻省理工學(xué)院連續(xù)第八年蟬聯(lián)榜首,創(chuàng)下歷史紀(jì)錄。亞洲排名最高的大學(xué)為南洋理工大學(xué)和新加坡國立大學(xué),并列世界第11位。

 

>Amazon's secured credit card
亞馬遜推有擔(dān)保信用卡

Amazon unveiled a new secured credit card with Synchrony Bank, aimed at customers with bad or no credit history.

近日,亞馬遜和同步銀行針對信用記錄不良或無信用記錄的用戶推出一款新型有擔(dān)保的信用卡。

"There's always going to be people that we can't give credit to - this is a large population that we weren't able to reach," said Tom Quindlen, Synchrony executive vice president and CEO of the bank's retail card operation. "It's a new segment of the market.

同步銀行執(zhí)行副總裁兼零售卡業(yè)務(wù)首席執(zhí)行官湯姆·昆德倫表示:"總有一些人無法獲得信用卡——這是我們無法接觸到的一大群人。這是一個新的細(xì)分市場。"

"The card - called the Amazon Prime Store Card Credit Builder - requires a refundable security deposit, has no annual fee and offers Prime members 5% back on Amazon.com purchases.
這款名為"亞馬遜Prime商店信用建設(shè)者"的信用卡要求用戶預(yù)存押金,押金可退還,卡片無年費。Prime會員用這款信用卡在亞馬遜網(wǎng)站購物時還將獲得5%的返現(xiàn)。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区